Indice del forum Cruscate
Spazio di discussione sulla lingua italiana / Discussion board on the Italian language
 
 Domande ricorrentiDomande ricorrenti   Lista utentiLista utenti   Gruppi utentiGruppi utenti   RegistramiRegistrami   
 
 ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   EntraEntra 

«Nursery»

 
Apri filone   Intervieni   Versione stampabile    Indice del forum -> Forestierismi
Vai al filone precedente :: Vai al filone successivo  
Autore Intervento
PersOnLine



Registrato: 06/09/08 14:30
Interventi: 1031

InterventoInviato: dom, 18 lug 2010 1:00    Oggetto: «Nursery» Intervieni citando

Ho cercato nursery nella lista, ma non l'ho trovato, e neanche nei dizionario ho trovato un sinonimo, eccetto che per "nido" il quale però vale solo per asilo nido, ma non per i locali degli ospedali.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Infarinato
Amministratore


Registrato: 04/11/04 10:40
Interventi: 2430

InterventoInviato: dom, 18 lug 2010 14:40    Oggetto: Re: «Nursery» Intervieni citando

PersOnLine ha scritto:
Ho cercato nursery nella lista, ma non l'ho trovato, e neanche nei dizionario ho trovato un sinonimo, eccetto che per "nido" il quale però vale solo per asilo nido, ma non per i[l] local[e] degli ospedali

…che in «inglese» [britannico] si dice crèche! Ammiccante / Wink (C’è anche in chiese, palestre, etc.)

Io mi terrei/estenderei [di pochissimo] nido (senza asilo)… a meno che non si voglia ricorrere all’etimologico greppia. Raggiante / Very Happy
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Visita il sito personale
Identitario Linguistico



Registrato: 03/02/11 08:24
Interventi: 8

InterventoInviato: gio, 03 feb 2011 17:45    Oggetto: Re: «Nursery» Intervieni citando

Bambinopoli mi sembra un termine adatto a tradurre nursery.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Bue



Registrato: 08/11/04 11:20
Interventi: 860

InterventoInviato: lun, 07 feb 2011 15:58    Oggetto: Re: «Nursery» Intervieni citando

Identitario Linguistico ha scritto:
Bambinopoli mi sembra un termine adatto a tradurre nursery.

Non nell'italia degli ultimi vent'anni, dove il suffisso -opoli e` diventato sinonimo mediatico di "scandalo". Si penserebbe immediatamente a uno scandalo pedofilia...

In inglese comunque nursery vale (o valeva) anche "stanza dei bambini" o "stanza dei giochi" nelle case borghesi, come insegna Mary Poppins.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Mostra gli interventi di:   
Apri filone   Intervieni   Versione stampabile    Indice del forum -> Forestierismi Tutte le ore sono relative al GMT + 1 ora
Pagina 1 di 1

 
Vai a:  
Non puoi aprire nuovi filoni
Non puoi intervenire in nessun filone
Non puoi modificare i tuoi interventi
Non puoi cancellare i tuoi interventi
Non puoi votare nei sondaggi


Con tecnologia phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduzione italiana a cura della Società dei Cruscanti
Protetto da Anti-Spam ACP