| Vai al filone precedente :: Vai al filone successivo |
| Autore |
Intervento |
PersOnLine
Registrato: 06/09/08 15:30 Interventi: 723
|
Inviato: dom, 18 lug 2010 2:00 Oggetto: «Nursery» |
|
|
| Ho cercato nursery nella lista, ma non l'ho trovato, e neanche nei dizionario ho trovato un sinonimo, eccetto che per "nido" il quale però vale solo per asilo nido, ma non per i locali degli ospedali. |
|
| Torna a inizio pagina |
|
 |
Infarinato Amministratore

Registrato: 04/11/04 11:40 Interventi: 2032
|
Inviato: dom, 18 lug 2010 15:40 Oggetto: Re: «Nursery» |
|
|
| PersOnLine ha scritto: | | Ho cercato nursery nella lista, ma non l'ho trovato, e neanche nei dizionario ho trovato un sinonimo, eccetto che per "nido" il quale però vale solo per asilo nido, ma non per i[l] local[e] degli ospedali |
…che in «inglese» [britannico] si dice crèche! (C’è anche in chiese, palestre, etc.)
Io mi terrei/estenderei [di pochissimo] nido (senza asilo)… a meno che non si voglia ricorrere all’etimologico greppia.  |
|
| Torna a inizio pagina |
|
 |
Identitario Linguistico
Registrato: 03/02/11 09:24 Interventi: 8
|
Inviato: gio, 03 feb 2011 18:45 Oggetto: Re: «Nursery» |
|
|
| Bambinopoli mi sembra un termine adatto a tradurre nursery. |
|
| Torna a inizio pagina |
|
 |
Bue
Registrato: 08/11/04 12:20 Interventi: 860
|
Inviato: lun, 07 feb 2011 16:58 Oggetto: Re: «Nursery» |
|
|
| Identitario Linguistico ha scritto: | | Bambinopoli mi sembra un termine adatto a tradurre nursery. |
Non nell'italia degli ultimi vent'anni, dove il suffisso -opoli e` diventato sinonimo mediatico di "scandalo". Si penserebbe immediatamente a uno scandalo pedofilia...
In inglese comunque nursery vale (o valeva) anche "stanza dei bambini" o "stanza dei giochi" nelle case borghesi, come insegna Mary Poppins. |
|
| Torna a inizio pagina |
|
 |
|