«Expo»

Spazio di discussione su prestiti e forestierismi

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
domna charola
Interventi: 1718
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

«Expo»

Intervento di domna charola »

Ho daato un'occhiata col motore di ricerca e mi sembra non se ne sia ancora parlato...

E' termine abbreviato, quindi già per questo potrebbe rientrare in un'altra discussione precedente, ed inoltre è termine non italiano, anche se quella "x" può essere facilmente adattata.
Ma... l'accento? Treccani dà expò, come verrebbe anche a me, però in giro sento éxpo/èxpo, a seconda della regione dei parlanti.

Voi cosa ne dite? in buon italiano, che forma sarebbe consigliabile adottare (sarebbe... tanto su questo punto è una battaglia persa, ormai)
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1912
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Intervento di Freelancer »

Non mi è chiaro perché l'accento dovrebbe cadere sulla o, a me viene naturale metterlo sulla E, del resto l'accento non è piano in tante altre abbreviazioni, come foto, frigo, stereo, e così via?
PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine »

Per me si dovrebbe rispettare la pronuncia d'origine.
Avatara utente
Animo Grato
Interventi: 1384
Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11

Intervento di Animo Grato »

domna charola ha scritto:Treccani dà expò
Concordo col Treccani in rete, perché è francese non solo la parola di cui è abbreviazione, ma l'abbreviazione stessa.
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
domna charola
Interventi: 1718
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Intervento di domna charola »

Appunto. Prima che venisse di moda, a me la parola evocava grandi padiglioni in stile liberti, la torre Eiffel di sfondo, e una pronuncia alla francese.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite