Ho daato un'occhiata col motore di ricerca e mi sembra non se ne sia ancora parlato...
E' termine abbreviato, quindi già per questo potrebbe rientrare in un'altra discussione precedente, ed inoltre è termine non italiano, anche se quella "x" può essere facilmente adattata.
Ma... l'accento? Treccani dà expò, come verrebbe anche a me, però in giro sento éxpo/èxpo, a seconda della regione dei parlanti.
Voi cosa ne dite? in buon italiano, che forma sarebbe consigliabile adottare (sarebbe... tanto su questo punto è una battaglia persa, ormai)
«Expo»
Moderatore: Cruscanti
- Freelancer
- Interventi: 1912
- Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37
-
- Interventi: 1303
- Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30
- Animo Grato
- Interventi: 1384
- Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11
Concordo col Treccani in rete, perché è francese non solo la parola di cui è abbreviazione, ma l'abbreviazione stessa.domna charola ha scritto:Treccani dà expò
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
-
- Interventi: 1718
- Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite