«Incignare», «rinnovare» e «inaugurare»

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Andrea Russo ha scritto:Il problema è che dovendola usare in una traduzione, che dovrebbe (nel mondo reale, la mia è un'esercitazione universitaria) raggiungere il grande pubblico, non so quanti avrebbero difficoltà a capire il significato d'incignare.
Perché privare il lettore d’una scoperta lessicale? Chi non conosce un termine se lo va a cercare nel vocabolario. ;)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

Certamente, infatti l'ho scritto anch'io. Inoltre dal contesto si capisce anche senza andare a tirar fuori il dizionario. Però, purtroppo, il 99,9% dei revisori correggerebbe incignare con il più neutro inaugurare. Ma dopo che m'hanno detto che correggono tutti i partitivi e tutte le concordanze a senso (in testi molto colloquiali) non mi sorprendo di nulla.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5289
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

A me incignare ha sempre fatto pensare a cignare, «percuotere con la cinghia» (tosc.), anche se ha un etimo differente.
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

A proposito d'inaugurare e di estrenar: si può usare in italiano il verbo inaugurare intendendo «esserci la prima», come riporta il dizionario di Laura Tam in linea?
Qui infatti leggo: «Il 17 settembre del 1954 si inaugurò La Mordaza», che mi sa molto di traduzione automatica o molto ingenua.
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Si può dire incignare un negozio, un locale etc.?
Cembalaro
Interventi: 94
Iscritto in data: sab, 02 nov 2013 14:46

Intervento di Cembalaro »

Approfitto della reviviscenza di questo filone per segnalare che incignare, beninteso nella forma 'ncignà è presente e vivo nel napoletano.

Anzi confesso che lo credevo verbo solo dialettale, ignorando la bella forma italiana che non mi sarà difficile usare perché presente nella mia mente e comprensibilissimo dalla maggior parte di chi mi ascolta (rischio solo che qualcuno pensi che sto usando un dialettalismo).
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Tornando alla domanda…
Ivan92 ha scritto:Si può dire incignare un negozio, un locale etc.?
Nell’uso comune [toscano] direi di no: come del resto ci conferma il Treccani, si può incignare solo un alimento, un contenitore [di alimenti], un indumento e sim.

Il punto fondamentale da tener presente, credo, è che incignare non ha [in toscano] il significato d’«inaugurare ufficialmente», ma solo quello piú modesto di «usare per la prima volta». Quindi, sí, si può anche incignare un motorino (nel senso, appunto, di usare per la prima volta un motorino che si era magari comprato qualche giorno prima), e possiamo anche incignare un locale, ma non nel senso d’inaugurarlo ufficialmente, bensí in quello, poniamo, di visitarlo per la prima volta.

Insomma, delle varie accezioni d’inaugurare, incignare ha solo la 2c, per la quale trovo di gran lunga preferibile usare, appunto, incignare. ;)
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Mille volte grazie! :)

Al cliente, dunque, il compito d'incignare un locale. Al proprietario, quello d'inaugurarlo!
Avatara utente
Animo Grato
Interventi: 1384
Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11

Intervento di Animo Grato »

Infarinato ha scritto:[S]i può incignare solo un alimento, un contenitore [di alimenti], un indumento e sim.
Insomma, ha un'area d'impiego appena più vasta di marimettere*, che esclude gli ultimi due ambiti (il vestiario e la scheda del telefonino :wink:).

*Preferisco questa variante popolare alla più corretta "manimettere".
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5289
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Animo Grato ha scritto: Insomma, ha un'area d'impiego appena più vasta di marimettere
Qui si dice sempre smarimettere.
Avatara utente
Scilens
Interventi: 1097
Iscritto in data: dom, 28 ott 2012 15:31

Intervento di Scilens »

E qui "smarrimettere".

Si rinnova un'auto, un vestito, le scarpe, quando si usano per la prima volta, o anche una stanza quando si riabita dopo averla imbiancata.

S'incigna la botte, il salame o il prosciutto, che è un avvenimento (bisogna aspettare che siano maturi e 'fatti' e si aspettava l'occasione d'avere un ospite), mentre si smarrimettono le patate o un sapone. Non s'incigna il pane (si smarrimette), ma s'incigna un dolce. Ma se si vuole, per scherzo, si può incignare di tutto.
Saluto gli amici, mi sono dimesso. Non posso tollerare le contraffazioni.
Avatara utente
Animo Grato
Interventi: 1384
Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11

Intervento di Animo Grato »

Quindi, caro Scilens, se ho capito bene tra [s]mar[r]imettere e incignare c'è una differenza di "solennità", con il primo usato nelle occasioni quotidiane o comunque di poco conto, e il secondo nei casi avvertiti come eccezionali. È una schematizzazione corretta?
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
Avatara utente
Scilens
Interventi: 1097
Iscritto in data: dom, 28 ott 2012 15:31

Intervento di Scilens »

È una riflessione che non avevo mai fatto, però se faccio attenzione alle occasioni d'uso tradizionale e spontaneo che ho ascoltato di persona e adoprato vien fuori che è come dice lei, il verbo incignare fa parte di quelle piccole eccezionalità che rendono un giorno meno quotidiano. All'origine doveva esserci davvero una sacralità nell'uso di una parola che poteva essere accompagnata da piccoli sacrifici, come il sorso alla Terra da versarsi all'aperto (col cielo sulla testa) ma all'ombra, in ringraziamento. Mi sembra che l'incignare qualcosa sia preceduto da un desiderio più o meno lungo e da un'attesa del momento giusto, com'è l'occasione di una visita, o la luna giusta, o una ricorrenza.
Si può incignare anche un fiasco di vino, ma è più comune smarrimetterlo. (Nota: quando si deve riempire la botte, che non deve mai restare vuota sennò si guasta, il vino si metteva dalla botte in damigiane, coperto d'olio. Dalla damigiana veniva infiascato e i fiaschi erano tappati a mano dopo aver versato poco olio, perché il vino è meglio che non prenda aria. L'olio andava tolto con la stoppa. Le bottiglie per invecchiamento venivano tappate a forza, con la tappatrice. Per questo si stappa, col cavatappi, una bottiglia ma si smarrimette il fiasco.)
Saluto gli amici, mi sono dimesso. Non posso tollerare le contraffazioni.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Solo una breve notazione diatopica: [s]mar[n/r]imettere non è pantoscano, ergo in molte zone il campo semantico d’incignare è piú vasto, includendo anche quello dell’altro verbo. ;)
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5289
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Scilens ha scritto:Ma se si vuole, per scherzo, si può incignare di tutto.
Ho l'impressione che la frequenza bassissima di incignare nella mia zona sia dovuta all'associazione con accincincignare che vuol dire «comprimere con violenza, sfracellare con un urto».
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 28 ospiti