Indice del forum Cruscate
Spazio di discussione sulla lingua italiana / Discussion board on the Italian language
 
 ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   EntraEntra 

«Speigero»

 
Apri filone   Intervieni   Versione stampabile    Indice del forum -> Lessico e semantica
Vai al filone precedente :: Vai al filone successivo  
Autore Intervento
G. M.



Registrato: 22/11/16 15:55
Interventi: 150

InterventoInviato: mer, 08 ago 2018 13:49    Oggetto: «Speigero» Intervieni citando

Gentili membri del foro, l'aggettivo speígero, col significato di «che trasporta la speranza», può considerarsi ben formato?
Il termine vuole essere un occasionalismo aulico, nulla di piú.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Fausto Raso



Registrato: 19/09/06 14:25
Interventi: 1636

InterventoInviato: mer, 08 ago 2018 17:54    Oggetto: Re: «Speigero» Intervieni citando

G. M. ha scritto:
Gentili membri del foro, l'aggettivo speígero, col significato di «che trasporta la speranza», può considerarsi ben formato?
Il termine vuole essere un occasionalismo aulico, nulla di piú.

A mio avviso dovrebbe essere speìforo. Qui.
_________________
«Nostra lingua, un giorno tanto in pregio, è ridotta ormai un bastardume» (Carlo Gozzi)
«Musa, tu che sei grande e potente, dall'alto della tua magniloquenza non ci indurre in marronate ma liberaci dalle parole errate»
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Invia messaggio di posta elettronica
Infarinato
Amministratore


Registrato: 04/11/04 10:40
Interventi: 3530

InterventoInviato: mer, 08 ago 2018 18:22    Oggetto: Re: «Speigero» Intervieni citando

Meglio speífero (o elpidòforo), ma insomma… Poco convinto / Confused
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Visita il sito personale
G. M.



Registrato: 22/11/16 15:55
Interventi: 150

InterventoInviato: mer, 08 ago 2018 19:00    Oggetto: Re: «Speigero» Intervieni citando

Infarinato ha scritto:
Meglio speífero (o elpidòforo), ma insomma… Poco convinto / Confused

La sfumatura che cercavo di esprimere era «che trasporta (su di sé, come un oggetto)», non «che reca (ad altri)», per questo -gero mi sembrava più appropriato di -fero, vedendo alcuni esempi.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Mostra gli interventi di:   
Apri filone   Intervieni   Versione stampabile    Indice del forum -> Lessico e semantica Tutte le ore sono relative al GMT + 1 ora
Pagina 1 di 1

 
Vai a:  
Non puoi aprire nuovi filoni
Non puoi intervenire in nessun filone
Non puoi modificare i tuoi interventi
Non puoi cancellare i tuoi interventi
Non puoi votare nei sondaggi


Con tecnologia phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduzione italiana a cura della Società dei Cruscanti
Protetto da Anti-Spam ACP