Indice del forum Cruscate
Spazio di discussione sulla lingua italiana / Discussion board on the Italian language
 
 ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   EntraEntra 

«Arruzzato»

 
Apri filone   Intervieni   Versione stampabile    Indice del forum -> Dialetti
Vai al filone precedente :: Vai al filone successivo  
Autore Intervento
Maestro Italiano



Registrato: 07/08/18 11:38
Interventi: 100

InterventoInviato: ven, 14 dic 2018 15:27    Oggetto: «Arruzzato» Intervieni citando

Arruzzato sta per arrugginito. Mai sentito fino a poche ore fa. Di primo acchito pensavo che tale aggettivo designasse uno che ha il ruzzo, invece sembra che faccia parte del dialetto cosentino o giù di lì. C'è qualcuno che può confermarlo? Ed un'altra domanda: come si dice dalle vostre parti arrugginito?
_________________
Arriveremo al giorno in cui, per chiamare "pietre" le pietre bisognerà sguainare la spada. La mia mano stringe l'impugnatura.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Millermann



Registrato: 26/06/15 18:22
Interventi: 725
Residenza: Riviera dei Cedri

InterventoInviato: ven, 14 dic 2018 18:04    Oggetto: Re: «Arruzzato» Intervieni citando

Maestro Italiano ha scritto:
C'è qualcuno che può confermarlo?

Direi di sí, visto che io sono, per l'appunto, cosentino. Ammiccante / Wink
Da queste parti la ruzza (/ˈruʣʣa/, con la zeta sonora) è la ruggine, e perciò arruzzàtu (/arruʣˈʣatu/, in dialetto) significa proprio arrugginito.
Si tratta del participio passato del verbo (s')arruzzà, cioè arrugginir(si) che, a differenza dell'italiano, è sempre pronominale: «u fíerru s'è arruzzàtu» (il ferro [si] è arrugginito).

Aggiungo che usare tale vocabolo in italiano, sia pure regionale, a mio parere non avrebbe altro scopo se non quello di dire una spiritosaggine! Felice / Smile

P.S. Al contrario di lei, io non conoscevo il termine ruzzo! Insolente / Razz
_________________
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Maestro Italiano



Registrato: 07/08/18 11:38
Interventi: 100

InterventoInviato: ven, 14 dic 2018 23:54    Oggetto: Re: «Arruzzato» Intervieni citando

Millermann ha scritto:
Maestro Italiano ha scritto:
C'è qualcuno che può confermarlo?

Direi di sí, visto che io sono, per l'appunto, cosentino. Ammiccante / Wink

Infatti avevo pensato proprio a lei; grazie per la conferma! Felice / Smile
Immagino che non ci sia la perifrasi progressiva, non so, sono solo supposizioni.

P.S. Qualora le interessasse, in Toscana si usa molto il verbo ruzzare, con connotazioni diverse da quelle di divertirsi, giocare e consimili. Felice / Smile Un bambino che ruzza me lo immagino in movimento e chiassoso. Un altro che "gioca" può, per esempio, starsene semplicemente seduto tramestando biglie di vetro o macchinine, oppure maneggiare soldatini ed altri balocchi.
_________________
Arriveremo al giorno in cui, per chiamare "pietre" le pietre bisognerà sguainare la spada. La mia mano stringe l'impugnatura.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Carnby



Registrato: 25/11/05 18:53
Interventi: 3497
Residenza: Empolese-Valdelsa

InterventoInviato: sab, 15 dic 2018 9:29    Oggetto: Re: «Arruzzato» Intervieni citando

Maestro Italiano ha scritto:
P.S. Qualora le interessasse, in Toscana si usa molto il verbo ruzzare, con connotazioni diverse da quelle di divertirsi, giocare e consimili.

Mi permetta una correzione: si usava. Da qualche decennio ruzzare (nel vernacolo ruzzà) è quasi sparito e il ruzzo non si distingue più dal gioco, dal gingillamento e simili. A tal proposito nel 1981 a Empoli era sorto il Comitato delle Antiche Ruzza (con plurale sovrabbondante che lo rendeva ancora più arcaico) che si occupava di riproporre in chiave moderna l’antica tradizione del Volo del ciuco.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
valerio_vanni



Registrato: 19/10/12 19:41
Interventi: 859
Residenza: Marradi (FI)

InterventoInviato: sab, 15 dic 2018 10:21    Oggetto: Re: «Arruzzato» Intervieni citando

Da me, quando il gatto ha voglia di giocare, si dice che ha il ruzzo.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Animo Grato



Registrato: 01/02/13 15:11
Interventi: 1349

InterventoInviato: sab, 15 dic 2018 10:41    Oggetto: Re: «Arruzzato» Intervieni citando

Maestro Italiano ha scritto:
Un altro che "gioca" può, per esempio, starsene semplicemente seduto tramestando biglie di vetro o macchinine, oppure maneggiare soldatini ed altri balocchi.

Nota (dolente) a margine: l'ultimo bambino che ha giocato in quel modo oggi ha quarant'anni.
_________________
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Maestro Italiano



Registrato: 07/08/18 11:38
Interventi: 100

InterventoInviato: dom, 16 dic 2018 0:54    Oggetto: Re: «Arruzzato» Intervieni citando

Sì, questa è la realtà che ci circonda. I bambini di una volta avevano altro con cui baloccarsi. Felice / Smile

Tornando al tema principale, qualcuno dice arrugginito in altra maniera?
_________________
Arriveremo al giorno in cui, per chiamare "pietre" le pietre bisognerà sguainare la spada. La mia mano stringe l'impugnatura.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Carnby



Registrato: 25/11/05 18:53
Interventi: 3497
Residenza: Empolese-Valdelsa

InterventoInviato: dom, 16 dic 2018 10:38    Oggetto: Re: «Arruzzato» Intervieni citando

valerio_vanni ha scritto:
Da me, quando il gatto ha voglia di giocare, si dice che ha il ruzzo.

Qui si diceva solo ruzzà, ma era quasi sempre riferito a persone. I’ ruzzo era conosciuto, ma poco usato.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Ferdinand Bardamu
Moderatore


Registrato: 21/10/09 13:26
Interventi: 4001
Residenza: Legnago (Verona)

InterventoInviato: dom, 16 dic 2018 11:12    Oggetto: Re: «Arruzzato» Intervieni citando

Da me ruggine e arrugginito si dicono rispettivamente el rúżeno e rúżeno, con 〈ż〉 pronunciata come la 〈ż〉 di léżare che si può sentire qui a Villa Estense e Fratta Polesine.

Rużare esiste anche nel mio dialetto, ma significa ‹rumoreggiare, ronzare, brontolare› e dovrebbe derivare da RUGĪRE con cambio di coniugazione e sviluppo fonetico normale in veneto di /gi/ › /ʤ/ › fricativa leggermente interdentale sonora (chiedo aiuto agli esperti di IPA per individuare il simbolo di questo suono, solitamente indicato in maniera erronea con /ʣ/). Dal verbo rużare s’è creato il sostantivo ruża.


Ultima modifica effettuata da Ferdinand Bardamu in data gio, 21 mar 2019 22:07; modificato 1 volta in totale.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Cembalaro



Registrato: 02/11/13 14:46
Interventi: 75

InterventoInviato: sab, 16 mar 2019 23:58    Oggetto: Re: «Arruzzato» Intervieni citando

A Napoli: ruzza, ruzzimma = ruggine
Arruzzenuto = arrugginito

Il sostantivo è oggi molto raro, non saprei perché. Arruzzenuto è invece di uso quotidiano.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Invia messaggio di posta elettronica
Ligure



Registrato: 31/08/15 12:19
Interventi: 134

InterventoInviato: dom, 17 mar 2019 9:15    Oggetto: Re: «Arruzzato» Intervieni citando

A Genova rüzze /'ryzze/, rüzzenentu, in provincia anche rüzzene, rüzzenente, riȝȝene /'riʣʣene/ in zone di iotacismo e conservazione di /ʣ/</ʤ/. I vecchi dialettofoni di scarsa cultura non conoscevano la voce arrugginito e dicevano “rugginente”! Come traduzione del ruzzo i lessici forniscono l'axillu /la'ʒillu/. In riferimento a un bambino u gh'ha l'axillu significa semplicemente che non riesce a star fermo, ma - detto di un adulto - o risulta ironico o segnala una situazione preoccupante, quasi prodromica di agitazione psicomotoria. L'origine non può essere diversa da quella di assillo. In provincia, il verbo ȝigliâ /ʣi'ʎa:/ indicava le reazioni scomposte dei poveri bovini tormentati da sciami di tafani.

P.S.: nella poesia medievale rüzzen /'ryzzeŋ/ rimava con ancüzzen /aŋ'kyzzeŋ/. Non posso sapere se la pronuncia /aŋ'kyzzeŋ/ fosse effettiva o dipendesse da esigenze di rima. Comunque, l'anchizze /laŋ'kizze/ altro non è che l'incudine del fabbro - u ferâ /u fe'ra:/ -. Il suo martello era u mârcu /u 'ma:rku/. Una situazione intollerabile veniva paragonata al trovarsi tra u mârcu e l'anchizze. In provincia a mârcia /a 'ma:rʧa/ era la piccola incudine piantata al suolo sulla quale veniva battuta la lama della falce per ovviare ai difetti dell'usura.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Mostra gli interventi di:   
Apri filone   Intervieni   Versione stampabile    Indice del forum -> Dialetti Tutte le ore sono relative al GMT + 1 ora
Pagina 1 di 1

 
Vai a:  
Non puoi aprire nuovi filoni
Non puoi intervenire in nessun filone
Non puoi modificare i tuoi interventi
Non puoi cancellare i tuoi interventi
Non puoi votare nei sondaggi


Con tecnologia phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduzione italiana a cura della Società dei Cruscanti
Protetto da Anti-Spam ACP