Italia: il “bel Paese” o il “Belpaese”?
Moderatore: Cruscanti
- Black Mamba
- Interventi: 95
- Iscritto in data: sab, 13 ott 2007 19:41
Italia: il “bel Paese” o il “Belpaese”?
Salve!
Vi chiedo lumi in merito alla corretta scrittura di “bel Paese” quando ci si riferisce all’Italia (e non al marchio registrato del ben noto formaggio).
Mi è stata contestata la scrittura "bel Paese" come scorretta e sostituita con la forma univerbata.
Ho consultato diversi dizionari (Treccani, De Mauro, Devoto Oli, Garzanti Linguistica, DISC).
Alcuni (Devoto Oli, Treccani, Garzanti Linguistica) riportano “bel Paese” (o Bel Paese, o bel paese, o BEL PAESE) con riferimento all'Italia.
I dizionari che invece riportano “belpaese” univerbato (Garzanti Linguistica, DISC, De Mauro) danno come unica definizione quella relativa al formaggio (marchio registrato), eccezion fatta per il DISC che ammette "belpaese" come definizione di Italia, riportando in ogni caso anche l’alternativa “bel paese”.
Al di là del contesto in cui è inserito il "bel Paese" - che fuga ogni dubbio sul fatto che si stia parlando dell’Italia e non del formaggio - credo sia preferibile la versione separata, se non altro per una corretta distinzione semantica.
Attendo un vostro parere.
Grazie.
Vi chiedo lumi in merito alla corretta scrittura di “bel Paese” quando ci si riferisce all’Italia (e non al marchio registrato del ben noto formaggio).
Mi è stata contestata la scrittura "bel Paese" come scorretta e sostituita con la forma univerbata.
Ho consultato diversi dizionari (Treccani, De Mauro, Devoto Oli, Garzanti Linguistica, DISC).
Alcuni (Devoto Oli, Treccani, Garzanti Linguistica) riportano “bel Paese” (o Bel Paese, o bel paese, o BEL PAESE) con riferimento all'Italia.
I dizionari che invece riportano “belpaese” univerbato (Garzanti Linguistica, DISC, De Mauro) danno come unica definizione quella relativa al formaggio (marchio registrato), eccezion fatta per il DISC che ammette "belpaese" come definizione di Italia, riportando in ogni caso anche l’alternativa “bel paese”.
Al di là del contesto in cui è inserito il "bel Paese" - che fuga ogni dubbio sul fatto che si stia parlando dell’Italia e non del formaggio - credo sia preferibile la versione separata, se non altro per una corretta distinzione semantica.
Attendo un vostro parere.
Grazie.
Il Battaglia tratta Bel Paese («denominazione letteraria dell’Italia») separatamente da belpaese («tipo di formaggio»). Gli esempi d’autore forniti non hanno le maiuscole, segno che non sono obbligatorie. Il DOP invece dà, nel senso di ‘Italia’, le due grafie: Bel Paese o Belpaese. Mi sembra buona norma distinguere le due cose anche attraverso la grafia, riservando l’univerbazione al solo formaggio.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
-
- Interventi: 341
- Iscritto in data: gio, 14 set 2006 23:04
- Località: Finlandia
Di là dal fatto che il contesto disambigua (suppongo) in ogni caso, personalmente la grafia univerbata mi fa decisamente pensare a null'altro che al noto formaggio. E' solo una sensazione, per carità... però mi sembra confermata da quanto riportato negli interventi precedenti, e dalle fonti citate.
Il sonno della ragione genera mostri.
- Black Mamba
- Interventi: 95
- Iscritto in data: sab, 13 ott 2007 19:41
Eh sí!Incarcato ha scritto:Beh, qualcuno scriveva il bel paese, là dove il sí suona, per cui...
Infatti, oltre ai dizionari citati, ho portato in difesa del "bel paese" anche questi illustri versi.
Ma, ahimè, chi mi ha corretto ritiene la citazione troppo datata per essere presa in considerazione.
Concordo sulla necessità di una doverosa distinzione tra l'Italia e il formaggio... almeno nella grafia.
Ringrazio tutti per gli interventi.
Black mamba dixit:
P.S.
Mi chiami pure Bill!
Mi scappa da ridere!Ma, ahimè, chi mi ha corretto ritiene la citazione troppo datata per essere presa in considerazione.
P.S.
Mi chiami pure Bill!
I' ho tanti vocabuli nella mia lingua materna, ch'io m'ho piú tosto da doler del bene intendere le cose, che del mancamento delle parole colle quali io possa bene esprimere il concetto della mente mia.
- Black Mamba
- Interventi: 95
- Iscritto in data: sab, 13 ott 2007 19:41
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti