Indice del forum Cruscate
Spazio di discussione sulla lingua italiana / Discussion board on the Italian language
 
 Domande ricorrentiDomande ricorrenti   CercaCerca   Lista utentiLista utenti   Gruppi utentiGruppi utenti   RegistramiRegistrami 
 ProfiloProfilo   Messaggi privatiMessaggi privati   EntraEntra 

«Indice» (e elementi comuni)
Vai alla pagina 1, 2, 3  successiva
 
Apri filone   Intervieni    Indice del forum -> Traduzione italiana phpBB
Vai al filone precedente :: Vai al filone successivo  
Autore Intervento
Infarinato
Amministratore


Registrato: 04/11/04 10:40
Interventi: 1401

InterventoInviato: ven, 07 ott 2005 19:11    Oggetto: «Indice» (e elementi comuni) Intervieni citando

[Per favore, usate questo filone per proporre le vostre modifiche alla traduzione della pagina in oggetto. Non peritatevi d’aprire altri filoni in questa sezione per altrettante pagine/schermate.]

Rompo il ghiaccio con qualche (banale) suggerimento:

Login: Entra, Accedi
Logout: Esci
No Nuovi Messaggi: Nessun Nuovo Messaggio

Username: Nome Utente
Password: Parola d’Accesso


Ultima modifica effettuata da Infarinato in data dom, 09 ott 2005 12:47; modificato 1 volta in totale.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Marco1971



Registrato: 04/11/04 12:37
Interventi: 6164

InterventoInviato: ven, 07 ott 2005 19:32    Oggetto: Intervieni citando

Mi sembrano traducenti perfetti! Preferisco Entra (login) e Esci (logout), speculare (perché Accedi non ha un diretto antonimo).
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Invia messaggio di posta elettronica
Miseria



Registrato: 05/07/05 17:05
Interventi: 84

InterventoInviato: ven, 07 ott 2005 19:54    Oggetto: Intervieni citando

Smilies: Faccine
Emoticons: Faccine
Font: Carattere (piú ialino di fònte)
Tags: Codici
Top: Torna in cima (o Torna su)
Indirizzo Email: Indirizzo di posta elettronica
Sito web: Sito personale
Online: In linea
Popup: Avviso (ma c’è già, avviso Dubbioso / Rolling Eyes )
Avatar: Immagine personale (o Immagine utente)
URL: (passabile, altrimenti:) Indirizzo; percorso
Linkare: (nell’uso nel forum:) Adottare
Powered by: Potenziato da
File: Archivio; (a seconda del contesto:) immagine

Se ne trovo altri, non esiterò a scrivere. Ammiccante / Wink
_________________
Una donna ci aspetta alle colline.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Invia messaggio di posta elettronica MSN
Marco1971



Registrato: 04/11/04 12:37
Interventi: 6164

InterventoInviato: ven, 07 ott 2005 19:56    Oggetto: Intervieni citando

Per avatar, esiste la forma italiana avatàra (s. m.) [cfr. un filone della Crusca].
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Invia messaggio di posta elettronica
Miseria



Registrato: 05/07/05 17:05
Interventi: 84

InterventoInviato: ven, 07 ott 2005 20:19    Oggetto: Intervieni citando

Ancora…
Webmaster: Proprietario del sito
Internet cafè: Punto Internet
Account: Conto
Database: Banca dati
Link: Collegamento; nesso
Topic: Filone
Server: Servitore
Sticky Topics: Messaggi importanti
Ban: Bando
Off-topic: Fuori tema (abbreviabile con FT)
Spamming: Posta-spazzatura
Copyright: Diritti d’autore
Software: Programma
Mr. Blobby: Signor Rossi (ma anche piú fantasioso Ammiccante / Wink )
Computer: Elaboratore (ma un altro esempio in questa pagina può andar bene Felice / Smile )
Linkare, -rsi: (oltre a adottare, si trova anche col significato di:) Aggiungere un collegamento
Da tradurre 1
Da tradurre 2
Ammiccante / Wink
_________________
Una donna ci aspetta alle colline.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Invia messaggio di posta elettronica MSN
Marco1971



Registrato: 04/11/04 12:37
Interventi: 6164

InterventoInviato: ven, 07 ott 2005 20:49    Oggetto: Intervieni citando

Topic: Argomento

Thread: Filone.

Per server = servitore, la traduzione è anche nell’EuroDicAutom. Inoltre, è la traduzione logica (i francesi hanno serveur [che significa anche cameriere, e con ciò?]) da to serve ‘servire’ (e anche in inglese indica varie cose: dal chierichetto al vassoio, piatto da portata).

Quando si capirà che è possibile tecnicizzare le parole comuni?
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Invia messaggio di posta elettronica
miku



Registrato: 21/02/05 18:33
Interventi: 130

InterventoInviato: sab, 08 ott 2005 8:53    Oggetto: Intervieni citando

Marco1971 ha scritto:
[...] (perché Accedi non ha un diretto antonimo).


Decedi? Faccia tosta / Mr Green

Emoticon: forse userei anche emoticona...
_________________
Tuck up your sleeves and loosen your talktapes
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Visita il sito personale
Miseria



Registrato: 05/07/05 17:05
Interventi: 84

InterventoInviato: sab, 08 ott 2005 13:38    Oggetto: Faccine e altro Intervieni citando

Dimenticavo! In un tooltiptext (etichetta? Trovate un traducente, vi prego!) compare HomePage: pagina iniziale, o sito personale, o sito utente: c’è un’ampia scelta. Ammiccante / Wink

Proposte per i nomi delle faccine:
Very happy: Felice
Smile: Sorriso; sorridente
Sad: Triste
Surprised: Sorpreso
Shocked: Sconvolto; turbato; traumatizzato
Confused: Confuso
Cool: Ganzo; drittone
Laughing: Risata
Mad: Arrabbiato
Razz: Linguaccia; pernacchia
Embarassed: Imbarazzato; vergognato
Crying or Very sad: Pianto o Molto triste
Evil or Very Mad: Diavolo o Furioso
Twisted Evil: Diavolo perverso
Rolling Eyes: Pensieroso
Wink: Occhiolino
Exclamation: Esclamazione
Question: Domanda
Arrow: Freccia
Neutral: Neutrale; perplesso
Mr. Green: Sig. Verde

Errata corrige
Come ha scritto Marco1971, per topic il sostituto non è filone, ma argomento.
_________________
Una donna ci aspetta alle colline.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Invia messaggio di posta elettronica MSN
Miseria



Registrato: 05/07/05 17:05
Interventi: 84

InterventoInviato: dom, 09 ott 2005 18:28    Oggetto: Intervieni citando

Record: Primato; massimo
_________________
Una donna ci aspetta alle colline.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Invia messaggio di posta elettronica MSN
Manlio Manna



Registrato: 07/10/05 10:55
Interventi: 11

InterventoInviato: ven, 14 ott 2005 22:04    Oggetto: Intervieni citando

Sono già stati suggerite tante traduzioni: perché i curatori del sito non incominciano a sostituirle? Ma forse già stanno preparando qualcosa ed uno dei prossimi giorni avremo la sorpresa di trovare tutto scritto in italiano. Che bello! Raggiante / Very Happy
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Manlio Manna



Registrato: 07/10/05 10:55
Interventi: 11

InterventoInviato: ven, 14 ott 2005 22:49    Oggetto: Traduzione italiana Intervieni citando

Mi è tornato in mente il mio intervento di pochi minuti fa ed ho avuto l'impressione di essere stato ironico, ma non era nelle mie intenzioni: sarò veramente contento se riusciremo ad avere un sito con tutte, o quasi, parole italiane.
Raggiante / Very Happy Raggiante / Very Happy Raggiante / Very Happy
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
Infarinato
Amministratore


Registrato: 04/11/04 10:40
Interventi: 1401

InterventoInviato: sab, 15 ott 2005 10:30    Oggetto: Intervieni citando

Manlio Manna ha scritto:
Sono già stati suggerite tante traduzioni: perché i curatori del sito non incominciano a sostituirle? Ma forse già stanno preparando qualcosa ed uno dei prossimi giorni avremo la sorpresa di trovare tutto scritto in italiano. Che bello! Raggiante / Very Happy

Provvederemo quanto prima, caro Manlio (questo è del resto il fine dichiarato di questa sezione del forum)… Non lo abbiamo ancora fatto proprio per poter raccogliere il maggior numero di suggerimenti possibile in un sol colpo, e non dover quindi apportare modifiche al sito troppo di frequente.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato
amicus_eius



Registrato: 10/06/05 10:33
Interventi: 131

InterventoInviato: dom, 16 ott 2005 21:28    Oggetto: Intervieni citando

Un paio di propostine:

Default: non definito, o normale (per il colore del carattere) -ma mi piacerebbe che qualcuno trovasse di meglio, perché tale soluzione terminologica non mi pare del tutto persuasiva;

Emoticon: icona emotiva, o emoticona, una tantum (per quanto mi riguarda) con adattamento (lo specialista degli adattamenti è Marco 1971, né io intendo rubargli il mestiere Raggiante / Very Happy ), oltre che faccina, efficacemente proposto da Miseria.
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Invia messaggio di posta elettronica
Marco1971



Registrato: 04/11/04 12:37
Interventi: 6164

InterventoInviato: dom, 16 ott 2005 21:42    Oggetto: Intervieni citando

amicus_eius ha scritto:
Un paio di propostine:

Default: non definito, o normale (per il colore del carattere) -ma mi piacerebbe che qualcuno trovasse di meglio, perché tale soluzione terminologica non mi pare del tutto persuasiva;

Emoticon: icona emotiva, o emoticona, una tantum (per quanto mi riguarda) con adattamento (lo specialista degli adattamenti è Marco 1971, né io intendo rubargli il mestiere Raggiante / Very Happy ), oltre che faccina, efficacemente proposto da Miseria.

Di default s’era già parlato, e predefinito non è male Ammiccante / Wink Ma anche by default —> per difetto (cfr fr. par défaut).

Quanto a emoticon, emoticòna e faccina sono entrambe lemmatizzate (cfr Devoto-Oli-Serianni 2005) — come, ricordo per inciso, l’avatàra [gli avatàra]. Raggiante / Very Happy
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Invia messaggio di posta elettronica
Moxnox



Registrato: 19/01/05 17:17
Interventi: 51
Residenza: Milano

InterventoInviato: dom, 16 ott 2005 22:14    Oggetto: Intervieni citando

Cambiate FAQ, vi prego! Domande ricorrenti?
Quanto a powered by proporrei attivato da, anche se lí, in fondo, powered by non dà troppo fastidio Felice / Smile
Torna a inizio pagina
Guarda il profilo Invia messaggio privato Invia messaggio di posta elettronica
Mostra gli interventi di:   
Apri filone   Intervieni    Indice del forum -> Traduzione italiana phpBB Tutte le ore sono relative al GMT + 1 ora
Vai alla pagina 1, 2, 3  successiva
Pagina 1 di 3

 
Vai a:  
Non puoi aprire nuovi filoni
Non puoi intervenire in nessun filone
Non puoi modificare i tuoi interventi
Non puoi cancellare i tuoi interventi
Non puoi votare nei sondaggi


Powered by phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduzione italiana a cura della Società dei Cruscanti
Protected by Anti-Spam ACP