Panthonym

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1899
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Panthonym

Intervento di Freelancer »

In questo articolo sulla rivista domenical del New York Times si parla di phantonyms (costruito per analogia con antonyms): il phantonym sarebbe una parola che, a differenza dell'antonimo, non ha il senso opposto di un'altra, bensì all'aspetto sembra che abbia un certo significato mentre in realtà ne ha uno molto diverso e quindi va usata con attenzione. Ad esempio, enormity non significa enormous ma great wickedness, a monstrous act.

In italiano quale sarebbe il termine per phantonym? Qualcuno sa portare qualche esempio di phantonym italiano?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Non va bene paronimo?

paronimo parola che è simile a un’altra nella forma, ma che ne differisce nel significato. (GRADIT)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1899
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Intervento di Freelancer »

Non lo so, lo chiedo a lei. Vedo che solo il Gradit dà questo significato a paronimo, mentre gli altri dizionari ne danno la sola definizione di parola di significato simile a un'altra perché derivata da quest'ultima, che corrisponde all'inglese paronym: wisdom è paronimo di wise e doctor è paronimo di doceo.

Ma presumendo che paronimo si possa usare nel significato di phantonym, avrebbe qualche esempio in italiano? Nell'articolo citato ce ne sono così tanti in inglese! È possibile i phantonym siano più facili a presentarsi dei 'paronimi'?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Sabatini-Coletti: paronimo Parola di significato diverso da un’altra, ma simile per forma, per cui si può supporre erroneamente un rapporto di derivazione etimologica (p.e. avallare e avvallare, collusione e collisione).

Anche l’italiano abbonda di paronimi: accesso/eccesso, adattare/adottare, sparito/sparuto, congettura/congiuntura, ecc.

Veda anche qui.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1899
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Intervento di Freelancer »

Perbacco, non avevo pensato a consultare il SC e ce l'ho qui sullo scaffale a portata di mano! Grazie.

Sembrerebbe vago il confine tra paronimo/phantonym e malapropismo/malapropism. Lei che ne dice?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Prego. :)

Io direi che il malapropismo sottolinea l’incongruenza o la comicità della confusione tra parole simili; il paronimo invece è termine tecnico neutro, che indica parole simili.

Eccone altri: eminente/immanente/imminente, accidente/incidente, allocazione/allocuzione, integrità/integralità, effrazione/infrazione, accettazione/accezione, annotare/annottare, prescritto/proscritto, infettare/infestare, perpetrare/perpetuare, contattare/contrattare, comprensibile/comprensivo, notabile/notevole/notorio, popolare/popoloso, meritevole/meritorio, amorale/immorale, moderato/modesto/modico, ufficiale/ufficioso, esplicito/implicito, letterario/letterale, maturazione/maturità, allusione/illusione, eruzione/irruzione, aderenza/adesione, liberazione/liberalizzazione, emergere/immergere, emigrare/immigrare...

Ce ne saranno altri mille...
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite