 |
Cruscate Spazio di discussione sulla lingua italiana / Discussion board on the Italian language
|
Vai al filone precedente :: Vai al filone successivo |
Autore |
Intervento |
francescofree
Registrato: 23/12/06 03:47 Interventi: 56
|
Inviato: dom, 04 mar 2012 6:09 Oggetto: «Petrichor» |
|
|
Salve a tutti, carissimi.
Mi stavo chiedendo se abbia un equivalente nella nostra lingua il sostantivo inglese petrichor, il cui (meraviglioso) significato è: "odore della pioggia; l'odore di terra/suolo [che è stato] bagnato [dalla pioggia]". L'etimo, oltre a πέτρος, "pietra/roccia", vedrebbe un mitologico ιχώρ, "eterea e dorata linfa degli dèi".
Grazie. |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
Carnby

Registrato: 25/11/05 18:53 Interventi: 3495 Residenza: Empolese-Valdelsa
|
Inviato: dom, 04 mar 2012 10:31 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Se c'è già icore da ichṓr, ci potrà essere benissimo petricore, no? |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
francescofree
Registrato: 23/12/06 03:47 Interventi: 56
|
Inviato: dom, 04 mar 2012 10:46 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Sí, il calco "petricore" potrebbe essere un degno equivalente. |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
Carnby

Registrato: 25/11/05 18:53 Interventi: 3495 Residenza: Empolese-Valdelsa
|
Inviato: mar, 24 gen 2017 22:36 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Il problema è che non trovo lemmatizzato petricore da nessuna parte, non sul GDLI (neppure sugli aggiornamenti) e neanche sul GRADIT. Sule ultime edizioni dello Zingarelli non c'è, qualcuno ha le ultime edizioni del Devoto-Oli per caso? |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
Marco1971 Moderatore

Registrato: 04/11/04 12:38 Interventi: 9330
|
Inviato: gio, 26 gen 2017 23:28 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Il termine è comunque presente nella Wikipedia. E petricore appare perfetto.  _________________ Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro. |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
Carnby

Registrato: 25/11/05 18:53 Interventi: 3495 Residenza: Empolese-Valdelsa
|
Inviato: sab, 28 gen 2017 14:45 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Sì, ma il titolo della voce è petricor (senza -h-, forse per questo motivo?) e petricore non ha fonti. |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
Teo
Registrato: 16/04/06 08:47 Interventi: 133 Residenza: Roma
|
Inviato: sab, 25 feb 2017 19:52 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Carnby ha scritto: | Sì, ma il titolo della voce è petricor (senza -h-, forse per questo motivo?) e petricore non ha fonti. |
Non è del tutto vero che petricore non abbia fonti. Cercando con googlebooks, vengono fuori alcune ricorrenze del termine in traduzioni recentissime di alcuni romanzi stranieri, ad es. Seduzione, di tale M. J. Rose.
Oppure Amami per un'estate, di tale Katie Cotugno. Oppure Ascoltare l'acqua, di Tristan Gooley. _________________ Teo Orlando |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
Carnby

Registrato: 25/11/05 18:53 Interventi: 3495 Residenza: Empolese-Valdelsa
|
Inviato: dom, 26 feb 2017 12:08 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Teo ha scritto: | Non è del tutto vero che petricore non abbia fonti. Cercando con googlebooks, vengono fuori alcune ricorrenze del termine in traduzioni recentissime di alcuni romanzi stranieri, ad es. Seduzione, di tale M. J. Rose.
Oppure Amami per un'estate, di tale Katie Cotugno. Oppure Ascoltare l'acqua, di Tristan Gooley. |
Grazie.  |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
Millermann

Registrato: 26/06/15 18:22 Interventi: 714 Residenza: Riviera dei Cedri
|
Inviato: sab, 04 mar 2017 15:23 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Noto con piacere che ha reindirizzato la pagina guichipediana alla voce italiana petricore.
Peccato, però, che nessuna delle fonti "ufficiali" presenti in rete indichi ancora con precisione dove cada l'accento, dubbio che non mi sembra affatto banale per un termine cosí "particolare"!
Né aiuta l'indicazione della pronuncia inglese: ho dovuto cercare icore per capire che la mia prima sensazione... era quella sbagliata!  |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
Ferdinand Bardamu Moderatore

Registrato: 21/10/09 13:26 Interventi: 3978 Residenza: Legnago (Verona)
|
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
Animo Grato

Registrato: 01/02/13 15:11 Interventi: 1323
|
Inviato: ven, 01 set 2017 20:38 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Per quel che vale, io non vedo alcuna ragione per mutare l'accento nel composto. _________________ «Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!» |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
valerio_vanni
Registrato: 19/10/12 19:41 Interventi: 858 Residenza: Marradi (FI)
|
Inviato: ven, 01 set 2017 23:55 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Animo Grato ha scritto: | Per quel che vale, io non vedo alcuna ragione per mutare l'accento nel composto. |
Anche a me viene da considerarlo piano.
Però, a pensarci, ci sono parole composte in cui l'accento tonico della seconda parola viene retratto: millimetro e decalogo. |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
Millermann

Registrato: 26/06/15 18:22 Interventi: 714 Residenza: Riviera dei Cedri
|
Inviato: sab, 02 set 2017 8:55 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Ci viene in aiuto la Treccani:
L'Enciclopedia dell'Italiano Treccani, s.v. Accento, §3.1 ha scritto: | Nel caso di composizione, ossia di formazione di parole a partire da parole esistenti, uno dei due accenti primari di solito risulta più prominente. In italiano, come nelle altre lingue romanze, solitamente è l’accento primario sulla sillaba accentata della parola di destra […]; nelle lingue germaniche quello della parola di sinistra. Di solito, la posizione dell’accento secondario coincide con la posizione originaria dell’accento nella parola che entra nel composto... |
valerio_vanni ha scritto: | Però, a pensarci, ci sono parole composte in cui l'accento tonico della seconda parola viene retratto: millimetro e decalogo. |
Lo stesso paragrafo spiega anche che i composti con secondo elemento greco (tra gli altri) in -metro, -logo sono sdruccioli.
Non ho trovato alcun motivo per cui, se icóre è piano, non debba esserlo anche petricóre (e con accento secondario sulla prima sillaba). E infatti nel mio pecedente intervento avevo dato per scontato (anche se, forse, non in modo evidente) che la pronuncia corretta dovesse essere quella.  _________________ In Italia, dotta, Foro fatto dai latini |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
Ferdinand Bardamu Moderatore

Registrato: 21/10/09 13:26 Interventi: 3978 Residenza: Legnago (Verona)
|
Inviato: sab, 02 set 2017 14:09 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Grazie a tutti delle risposte, ma ancora non mi è chiaro: sia icore sia petra sono elementi di origine greca, dunque l’accentazione del composto neoclassico cosí ottenuto dovrebbe essere sdrucciola. Tuttavia — e qui chiedo l’aiuto di coloro che sanno il greco — credo che la posizione dell’accento abbia che fare con la natura delle vocali in greco. Si dice infatti antropòlogo ma cardiogràmma, gipsotèca, odontoiàtra, ecc. Si deve dire petricóre per via di quella ώ in ἰχώρ?  |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
Millermann

Registrato: 26/06/15 18:22 Interventi: 714 Residenza: Riviera dei Cedri
|
Inviato: sab, 02 set 2017 15:35 Oggetto: Re: «Petrichor» |
|
|
Ferdinand Bardamu ha scritto: | [S]ia icore sia petra sono elementi di origine greca, dunque l’accentazione del composto neoclassico cosí ottenuto dovrebbe essere sdrucciola. |
Secondo me, no... perché?
Sempre dalla stessa voce della Treccani, i secondi elementi greci che danno [sempre] luogo a composti sdruccioli sono i seguenti:
-cefalo, -crate, -crono, -dromo, -fago, -filo, -fobo, -fono, -gamo, -geno, -gono, -grafo, -logo, -mane, -metro, -nomo, -sofo, -stato, -tesi, -ttero.
Come vede, non ci sono né -icóre né -iatra né -teca; tanto meno può esserci -gramma, la cui prima sillaba chiusa impone la pronuncia piana dei composti.
Per l'altra domanda, non saprei risponderle... di greco non me ne ricordo piú tanto! Probabilmente, però, quell'omega c'entra: mi sembra, infatti, che i vocaboli greci dell'elenco qui sopra presentino invece l'omicron.  _________________ In Italia, dotta, Foro fatto dai latini |
|
Torna a inizio pagina |
|
 |
|
|
Non puoi aprire nuovi filoni Non puoi intervenire in nessun filone Non puoi modificare i tuoi interventi Non puoi cancellare i tuoi interventi Non puoi votare nei sondaggi
|
Protetto da Anti-Spam ACP
|