Pagina 2 di 3

Inviato: lun, 13 lug 2015 8:24
di Millermann
Benvenuto! :)
Essendo anch'io da poco tempo su questo fòro, mi fa piacere darle qualche altra informazione in proposito.
Allora: qui non c'è, in effetti, una sezione per le presentazioni: ci si presenta al primo intervento, come ha fatto lei. Inoltre, si cerca di usare sempre termini italiani, ad esempio "collegamento" al posto di "link", e infine, come starà già notando, ci si dà del lei. Come dire: fòro che vai, usanze che trovi. :)

Per quanto riguarda l'argomento del suo dubbio, invece, preferisco passare la palla ai più esperti. Dico solo che una frase come: «Cercò più amici possibili» a me suona un po'... stonata: mi fa pensare che non cercò amici "impossibili"! :D

Inviato: lun, 13 lug 2015 13:27
di Infarinato
Emoxone77 ha scritto:Scrivo poiché anche io ho avuto dubbi sulla forma "più amici possibili" e tra i vari link collegamenti :evil: sull'argomento ho trovato questo.
La risposta data è sostanzialmente corretta, ma non considera il sottocaso proposto da Marco in apertura di filone, che costituisce un’[apparente] eccezione alla regola.

P.S. Benvenuto! :D

Inviato: lun, 13 lug 2015 15:28
di Emoxone77
Ti ringrazio Infarinato...gentilissimo :)
Quindi quello di Marco è un esempio più particolare e specifico,capito ;)
Grazie per il benvenuto :D

Inviato: lun, 13 lug 2015 15:47
di Ferdinand Bardamu
Emoxone77 ha scritto:Ti ringrazio Infarinato...gentilissimo :)
Quindi quello di Marco è un esempio più particolare e specifico,capito ;)
Grazie per il benvenuto :D
Le do anch’io il benvenuto, ma la invito anche a leggere il nostro decalogo, in particolare il punto 10. :)

Inviato: mar, 14 lug 2015 2:02
di Marco1971
Io credo comunque che la risposta del Treccani sia molto superficiale:

...in un uso appropriato della lingua scritta di una certa formalità, quel possibile va flesso al plurale: «Cercò più amici possibili».

A meno che s'intenda amici possibili ossia amici potenziali, la frase, per me corretta, è e rimane Cercò più amici possibile, cioè il maggior numero di amici che sia possibile [trovare/avere/ecc.].

Inviato: mar, 14 lug 2015 12:29
di Infarinato
Marco1971 ha scritto:A meno che s'intenda amici possibili ossia amici potenziali, la frase, per me corretta, è e rimane Cercò più amici possibile, cioè il maggior numero di amici che sia possibile [trovare/avere/ecc.].
Hai ragione. :oops: Considerando anche la risposta che io stesso diedi a Ivan tempo addietro s’un caso analogo, direi che la risposta del consulente Treccani è proprio sbagliata.

In letteratura, l’unico esempio con accordo dell’aggettivo possibile è quello leopardiano di cui sopra, dove però è presente l’articolo.

Gli altri esempi di accordo al plurale (si faccia ad esempio una ricerca testuale nella Biblioteca italiana delle parole «piú possibile» / «meno possibile» / «piú possibili» / «meno possibili» con prossimità uguale a 1 e limitandosi a ’800 e ’900) riguardano casi in cui possibile vale «potenzial[mente fattibil]e»: «scegliere a mia volontà fra piú azioni possibili» (Calderoni), «di fare una scelta tra due o piú cose possibili all’uomo» (Manzoni).

Inviato: mar, 14 lug 2015 13:49
di Scilens
In toscano si dice anche "il più che sia possibile".

Inviato: mar, 14 lug 2015 15:19
di Millermann
Marco1971 ha scritto:A meno che s'intenda amici possibili ossia amici potenziali, la frase, per me corretta, è e rimane Cercò più amici possibile, cioè il maggior numero di amici che sia possibile [trovare/avere/ecc.].
Chiedo scusa: ovviamente, sono d'accordo anch'io, come avevo già scritto nel mio intervento precedente. Ora mi sorge, però, un altro dubbio: se nella frase fosse stato presente quanti, cioè «Cercò quanti più amici possibili», la frase sarebbe stata più accettabile, potendola interpretare come ellissi di «Cercò quanti più amici fossero possibili», o anche in quel caso si sarebbe rientrati, comunque, nell'altro significato, quello degli amici "plausibili"?

Inviato: mar, 14 lug 2015 15:40
di Infarinato
[url=viewtopic.php?p=49284#p49284]Millermann[/url] (sottolineature mie) ha scritto:Ora mi sorge, però, un altro dubbio: se nella frase fosse stato presente quanti, cioè «Cercò quanti più amici possibili», la frase sarebbe stata più accettabile, potendola interpretare come ellissi di «Cercò quanti più amici fossero possibili», o anche in quel caso si sarebbe rientrati, comunque, nell'altro significato, quello degli amici "plausibili"?
Sí, è cosí: qui siamo proprio nel caso citato da Marco in apertura di filone.

Inviato: mar, 14 lug 2015 16:58
di GFR
Più amici sportivi oppure biondi, possibili.

Mi è comparsa ora sullo schermo anche la seconda pagina di interventi, mi era sfuggita tutta la serie di risposte. Il collegamento alla Treccani tratta possibile come aggettivo.

Inviato: mar, 14 lug 2015 17:00
di Infarinato
GFR ha scritto:Più amici sportivi oppure biondi, possibili.
:?:

Inviato: mar, 14 lug 2015 20:31
di Millermann
Infarinato ha scritto: Sí, è cosí: qui siamo proprio nel caso citato da Marco in apertura di filone.
È vero, la ringrazio. :)
Infarinato ha scritto:
GFR ha scritto:Più amici sportivi oppure biondi, possibili.
:?:
Se ho ben capito quel che intendeva dire GFR, il sito
Treccani.it riporta:
Possibile, infatti, è un normale aggettivo che va concordato in genere e numero con il sostantivo cui si riferisce.
Per cui, nella frase citata, è trattato alla stessa stregua di "sportivi" e "biondi". :?

Ciò mi sembra riconducibile all'esempio di Marco (nel terzo intervento di questo filone), potendosi forse, in questo caso, sottintendere tra i: «Più amici sportivi oppure biondi, [tra i] possibili.»
Confesso che, tra un po', inizierà a fumarmi il cervello! :D

Inviato: mer, 15 lug 2015 0:47
di Infarinato
Millermann ha scritto:Ciò mi sembra riconducibile all'esempio di Marco (nel terzo intervento di questo filone), potendosi forse, in questo caso, sottintendere tra i: «Più amici sportivi oppure biondi, [tra i] possibili.»
Francamente continua a sfuggirmi il senso della frase… :?

Comunque sia, per tagliare la testa al toro…
Livio Gaeta nell’[i]Enciclopedia dell’Italiano [/i]Treccani (2011), [i]s.v. [/i]«[url=http://www.treccani.it/enciclopedia/superlativo_%28Enciclopedia_dell%27Italiano%29/]superlativo[/url]» (sottolineature mie), ha scritto:Per evidenziare il valore di quantificatore universale si può posporre l’avverbiale invariabile possibile: i pendolini sono i piú veloci possibile.

Inviato: mer, 15 lug 2015 9:09
di domna charola
Millermann ha scritto:Ciò mi sembra riconducibile all'esempio di Marco (nel terzo intervento di questo filone), potendosi forse, in questo caso, sottintendere tra i: «Più amici sportivi oppure biondi, [tra i] possibili.»
Continuo a percepire due sfumature di significato diverse.
Un conto è se voglio dire che fra tutti gli amici possibili, cioè potenziali - tutti quelli che posso considerare amici - cerco di selezionare quelli biondi o sportivi, e un altro che tra gli amici - che ci sono, non sono in discussione - possibilmente, preferibilmente, cerco i biondi (o gli sportivi).
Faccio fatica a mettere a fuoco l'idea, però concorderei al plurale se il concetto di possibilità è insito nell'oggetto, mentre mi verrebbe il singolare (come detto sopra ellittico, che sia possibile) quando la possibilità è relativa a me stessa, alla mia capacità di azione.

Per cui, la spiegazione di Treccani a me suona "corretta" ma in un significato diverso da quello che qui stiamo intendendo.

Inviato: mer, 15 lug 2015 10:22
di Millermann
Molto esauriente, l'articolo di Livio Gaeta sul superlativo! Dunque, l'uso di possibile in qualità d'aggettivo, e non d'avverbiale invariabile, andrebbe riservato alle sole frasi che non presentino un significato superlativo? :? Se sì, mi sembra che nessuna di quelle citate in questo filone ricada in tale categoria.
domna charola ha scritto: Per cui, la spiegazione di Treccani a me suona "corretta" ma in un significato diverso da quello che qui stiamo intendendo.
Infatti! È proprio ciò che ho pensato anch'io. :)

P.S. se n'è parlato anche in quest'altro filone.