Pagina 4 di 4

Re: «Follower»

Inviato: ven, 03 mar 2023 15:12
di Utente cancellato 676
Quanto a YouTube, qualcuno mi sembra ne avesse parlato in queste tre pagine ma non riesco a ritrovare il suo messaggio. Comunque continua a usare iscritti e iscrizioni, forse per il suo carattere attuale piú marcatamente promozionale? Non tanto diverso però da quello di Instagram...

Re: «Follower»

Inviato: lun, 06 mar 2023 13:26
di Difesa Italiano
Su Instagram le persone che segui vengono etichettate come seguiti, mentre i propri follower rimangono indicati col barbaro lemma anglofono. A parer mio sarebbe naturale la traduzione seguaci.

Comprendo però che seguace ha un significato forte che potrebbe non essere corretto in ogni caso, ad esempio nel momento in cui il follower è qualcuno che segue un personaggio politico per lavoro e non perché ne condivide le idee. Il traducente più neutro sarebbe, come già in uso sul tubo, iscritto. L'alternativa abbonato la escluderei poiché nella maggior parte delle reti sociali l'iscritto non paga nessuna quota per essere tale.

Re: «Follower»

Inviato: lun, 06 mar 2023 18:22
di Utente cancellato 676
Difesa Italiano ha scritto: lun, 06 mar 2023 13:26Comprendo però che seguace ha un significato forte che potrebbe non essere corretto in ogni caso, ad esempio nel momento in cui il follower è qualcuno che segue un personaggio politico per lavoro e non perché ne condivide le idee.
Questi però erano gli stessi sentimenti provati dagli anglofoni agli inizi di Twitter, perché anche per loro «seguace» era forte: se inserisce «follower disciple twitter» nel motore di ricerca di Twitter e ordina cronologicamente se ne può rendere conto:

cinguettio del 9 febbraio 2009:
i have a follower! is this the same as a disciple? how many followers do you need to have to become a twitter leader!
cinguettio del 18 aprile 2009:
twitter's still a bit confusing man...follow...follower...seems like...feels like I am a disciple!
cinguettio del 4 maggio 2009:
Twitter has inspired me to consider the difference between being a follower of Jesus and a disciple of Jesus!
Soprattutto l’ultimo fa intuire quanto sia negativizzante anche in inglese follower rispetto a disciple, una differenza analoga a quella che passa tra seguace e discepolo in italiano.

Re: «Follower»

Inviato: lun, 06 mar 2023 20:10
di 12xu
Forse la domanda è sciocca, ma perché il participio presente seguenti non è mai stato considerato? In inglese il gerundio e il participio presente si scrivono alla stessa maniera, quindi possono essere confusi, ma in italiano la distinzione è netta. Ci sono gli utenti seguiti (sottinteso: dal profilo pincopallo92) e gli utenti seguenti (sottinteso: il profilo pincopallo92). Mi sfugge qualcosa?

Re: «Follower»

Inviato: lun, 06 mar 2023 21:29
di brg
Esiste anche seguitore, che è una voce meno connotata rispetto a seguace.

---
Modifica: m'ero dimenticato un meno.

Re: «Follower»

Inviato: lun, 06 mar 2023 22:54
di Difesa Italiano
Canape lasco ctonio ha scritto: lun, 06 mar 2023 18:22 Questi però erano gli stessi sentimenti provati dagli anglofoni agli inizi di Twitter, perché anche per loro «seguace» era forte
Io la capisco e condivido quanto da lei affermato, ma non dobbiamo dimenticare che stiamo cercando un traducente in sostituzione d'un termine straniero considerato neutro. Certi traducenti vanno bene se proposti subito, ma non se proposti a cose fatte!

Iscritto è un termine in uso in alcune reti sociali (prima fra tutte il tubo, piattaforma molto usata) e frasi quali "i miei iscritti", "mi sono iscritto" ecc sono ampiamente diffuse.

Re: «Follower»

Inviato: mar, 07 mar 2023 10:41
di Utente cancellato 676
Dalla «nostra» abbiamo che le stesse aziende che gestiscono reti sociali stanno cambiando ogni tot i traducenti, anche se soprattutto per «following», ma non solo, come già è stato ricordato. Quindi si può essere un minimo possibilisti.

Re: «Follower» e «following»

Inviato: lun, 27 mar 2023 12:58
di Utente cancellato 676
Le proposte fin qui fatte sono:

appaiati

abbonamenti (following)
abbonati (follower)

iscritti (follower)
iscrizioni (following)

seguenti (follower)
seguíti (following)

spaiati

chi lo/ti segue (follower)
ma anche l’antitetico
segue/i (following)

fautore (follower)
frequentatore (follower)
persone seguite (following)
profili seguiti (following)
secuace (follower)
seguace (follower)
seguendo (following)
séguito (follower)
seguíti (following)
seguitore (follower)

A questo punto la provocazione: séguito per follower e seguíti per following non mi dispiacerebbe 😏...