«Salsiccia» e «salciccia»

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Salsiccia» e «salciccia»

Intervento di Marco1971 »

Un articolo di Barbara Fanini.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1337
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

La Liguria oscilla tra il tipo salsiccia (p.es. Liguria di ponente sausissa) e lucanica (p.es. genovese lüganega)
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

Interessante questa parola lucanica. In portoghese esiste linguiça, diverso dal nostro salsicha (cha = scia).
Avatara utente
Souchou-sama
Interventi: 414
Iscritto in data: ven, 22 giu 2012 23:01
Località: Persico Dosimo

Intervento di Souchou-sama »

A dirla tutta, il lügànega citato da u merlu rucà esiste anche dalle mie parti (dialetto cremonese). I dizionari italiani (ho sottomano il De Mauro e il Devoto-Oli) registrano lugànega come variante perlopiú settentrionale di lugàniga (a sua volta voce settentrionale), cioè «salsiccia lunga e sottile, fatta con carne di maiale tritata, spesso aromatizzata con aglio, tipica della Lombardia e del Veneto». In Toscana, invece, si dice appunto lucànica (o anche lugànica), dal latino lucanica, cioè «[salsiccia] lucana». Come nota a parte, secondo il DOP la forma lugàniga è «rara» rispetto a lugànega (e in effetti io ho sempre e soltanto sentito quest’ultima). Infine, vi riporto quanto dice il Dizionario etimologico del dialetto cremonese:

«Lügànega ([…] s.f. = salsiccia) e anche lüganegòt. Da lucanica, già in Cicerone (Fam 9, 16), […] agg. di Lucania, dove la carne di maiale tritata era approntata in questo modo. […] Panzini […]: “La salsiccia, chiamata anche luganega […], serve a fare ottimi risotti.” Cfr. pav. lugànega, lügàniga, lüganga; mil. lügànega, lüganeghín, –gòt; crem. id. e anche lüganghí; piac. id. e anche lügangòt; piem. luganeghín; lig[ure] or[ientale] lügànega».
Ultima modifica di Souchou-sama in data ven, 29 giu 2012 23:12, modificato 1 volta in totale.
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1337
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

Lucanica perché la Lucania (Basilicata) nell'antichità era famosa per le sue salsicce. Da lucanica deriverebbe anche lo spagnolo longaniza.
Il portoghese linguiça penso derivi da lingua mentre il brasiliano salsicha dall'italiano (o da uno dei suoi dialetti).
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1337
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

Souchou-sama ha scritto:«…lig[ure] or[ientale] lügànega».
Meglio: Ligure orientale e genovese.
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

Il portoghese linguiça penso derivi da lingua mentre il brasiliano salsicha dall'italiano (o da uno dei suoi dialetti).
Ambo le parole appartengono al portoghese generale. Niente di brasiliano.
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1337
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

Esiste anche salchicha in portoghese, benché sia una forma meno usata.
Avatara utente
marcocurreli
Interventi: 624
Iscritto in data: ven, 25 set 2009 22:36
Località: Cagliari

Intervento di marcocurreli »

Dalle mie parti è sartitzu.
Brazilian dude
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 726
Iscritto in data: sab, 14 mag 2005 23:03

Intervento di Brazilian dude »

Il portoghese linguiça penso derivi da lingua mentre il brasiliano salsicha dall'italiano (o da uno dei suoi dialetti).
Secondo il dizionario Houaiss di lingua portoghese, salsicha deriva dal latino salsicia, salsiciarium, neutro plurale, dell'aggettivo salsicius, a, um, che significa condito con sale, salato.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 10 ospiti