Parlari, ammontari, conversari etc.

Spazio di discussione su questioni di carattere morfologico

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Parlari, ammontari, conversari etc.

Intervento di Incarcato »

Colgo questi fior nel grazioso prato di Marco (ma sono un poeta! :lol: ):
entrambi ben presenti nei parlari romanzi
Direste anche, per esempio, ammontari? E, in generale, come comportarsi col plurale dei verbi sostantivati?
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Be', è raro questo uso.
Per il plurale, mi sembra piú probabile usare una qualche forma sostantivale (o di aggettivo sostantivato) derivata.

Una spiegazione potrebbe essere che generalmente l'infinito sostantivato mantiene l'eco della sua funzione originaria, e pertanto porta con sé piú l'idea di un'azione astratta che quella di un fatto o oggetto specifico, e perciò difficilmente può essere plurale.
Bisognerebbe considerare qualche altro caso...
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Gl’infiniti sostantivati diventano declinabili solo quando hanno assunto una certa indipendenza dal verbo e sono registrati come lemmi a parte: i parlari, i mangiari… per ora non me ne vengono in mente altri, ma farò una ricerchina. :D

Nel caso di ammontare, penso che non si possa usare al plurale, neanche invariato.
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Non ne sono sicuro, Marco.
Se ci dobbiamo riferire, per esempio, agli ammontare/i delle lotterie, come altro potremmo esprimerci, stante che in economia ha ormai un significato che tende a tecnicizzarsi?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

GRADIT e persino Gabrielli danno ammontare s.m. inv. (anzi, il GRADIT specifica: solo sing.). Ma non si esclude naturalmente che possa acquisire tale autonomia da diventare declinabile, specie se, come dici, si tecnicizza.

Altri infiniti suscettibili di plurale si trovano nell’insostituibile grammatica di Luca Serianni (XI, § 410): gli averi, gli esseri, i cantari (nel senso di componimento poetico), i dispiaceri, i doveri, i mangiari, i beri, i parlari, i piaceri, i vagabondari. C’è anche una segnalazione della lingua antica, del Boccaccio: gli amorosi baciari e i piacevoli abbracciari. :D
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Quindi tu useresti la forma al plurale?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Per ora lo sento troppo legato al verbo, e non mi verrebbe d’usarlo al plurale... avrei bisogno d’un periodo d’incubazione... Ricorrerei a gl’importi, le somme...
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Anche a me ammontari stride.

Ma, m'avvedo solo ora del bellissimo sinossi filone, sotto il messaggio di risposta! Mi piace.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

E sinossi è anche GRADITa! 8)
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Marco1971 ha scritto:GRADIT e persino Gabrielli danno ammontare s.m. inv. (anzi, il GRADIT specifica: solo sing.).
Ma c'è una bella differenza fra "invariabile" e "solo singolare", o no? (A me sembra solo singolare e basta.)
Marco1971 ha scritto:E sinossi è anche GRADITa! 8)
Cioè? È per caso registrato in questa accezione specifica? :shock:
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Non proprio in quest’accezione specifica, ma l’etimo è trasparente: alla lettera sguardo d’insieme.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Marco1971 ha scritto:Non proprio in quest’accezione specifica, ma l’etimo è trasparente: alla lettera sguardo d’insieme.
Lo so che è trasparente, era evidente anche per me che non ho studiato il greco; solo dal suo gioco di parole mi era venuto il dubbio...
Bue
Interventi: 866
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 11:20

Intervento di Bue »

Marco1971 ha scritto:Gl’infiniti sostantivati diventano declinabili solo quando hanno assunto una certa indipendenza dal verbo e sono registrati come lemmi a parte: i parlari, i mangiari… per ora non me ne vengono in mente altri, ma farò una ricerchina. :D
Beh, gli averi, i doveri e i piaceri...
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Grazie, ma la ricerchina l’avevo fatta, se guardi un po’ piú sopra. ;)
amicus_eius
Interventi: 131
Iscritto in data: ven, 10 giu 2005 11:33

Intervento di amicus_eius »

"...Sedevano in bei conversari" (Gozzano)

In spagnolo gli infiniti plurali non suonano strani (cfr. es. l'espressione idiomatica "los dares y tomares" -dove in italiano si preferisce l'uso di un singolare invariabile: "tutto un dare e prendere...")
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 4 ospiti