Pagina 1 di 1

«Status»

Inviato: sab, 03 mar 2007 18:37
di Marco1971
Il COBUILD Advanced Learner’s Dictionary ha scritto:status 1 Your status is your social or professional position. People of higher status tend more to use certain drugs. …women and men of wealth and status. …his wife’s former status as his secretary.
2 Status is the importance and respect that someone has among the public or a particular group. Nurses are undervalued, and they never enjoy the same status as doctors.
3 The status of something is the importance that people give it. Those things that can be assessed by external tests are being given unduly high status.
4 A particular status is an official description that says what category a person, organization, or place belongs to, and gives them particular rights or advantages. Bristol regained its status as a city in the local government reorganisation. …his status as a British citizen.
5 The status of something is its state of affairs at a particular time. What is your current financial status?
Parola affatto inutile in italiano poiché a queste definizioni corrispondono termini italiani. Di volta in volta si può scegliere tra rango, condizione sociale, posizione, prestigio, reputazione, credito, stato, situazione, statuto, ecc.

Esemplifico traducendo gli esempi qui sopra (tutti esempi reali, tratti dalla Bank of English).

Le persone di piú alta condizione sociale/di piú alto ceto tendono maggiormente a far uso di certi farmaci/di certe droghe. ...donne e uomini facoltosi e di (alto) rango. ...il precedente ufficio di sua moglie come sua segretaria.

Le infermiere sono sottovalutate, e non godono mai della stessa considerazione/dello stesso prestigio di cui godono i medici.

Si dà un indebito peso a quelle cose che si possono accertare tramite collaudi esterni.
[What are external tests? :roll:]

Bristol ha riguadagnato il proprio statuto di città nella riorganizzazione del governo locale. ...il suo statuto di cittadino britannico.

Qual è lo stato attuale delle tue finanze?


Come si vede, status non viene a colmare nessuna lacuna semantica.

Inviato: dom, 04 mar 2007 12:12
di Federico
Senza contare che anche statuto in italiano ha assunto un valore molto simile, cosicché a status di scrittore si può benissimo contrapporre statuto di scrittore, indicando con questo non un generico prestigio derivante da un rango o posizione sociale o professionale (o viceversa), bensí tutto l'insieme di diritti o se vogliamo privilegi che conseguono all'appartenenza a una data categoria (che sarebbe poi l'accezione 3 di statuto2 nel Treccani in linea, il quale individua nel francese l'origine di questa accezione).

Inviato: dom, 04 mar 2007 15:07
di Marco1971
Federico ha scritto:...che sarebbe poi l'accezione 3 di statuto2 nel Treccani in linea...
Che mi pare utile citare per esteso:
statuto² 3. Sul modello del fr. statut, lo stato giuridico, il modo di essere e la situazione di fatto di persone, categorie, enti: lo statuto delle minoranze etnico-linguistiche; il profondo cambiamento dello statuto della donna nella società contemporanea.