Pagina 1 di 1

«Se fossi venuta tu da me, è come se l’avessi fatto solo tu»

Inviato: mer, 07 dic 2022 11:25
di fradachi
Salve.
Avrei un dubbio sulla seguente frase:

Se fossi venuto io da te, avrei compiuto solo io il passo di spostamento.
Se fossi venuta tu da me, è come se l'avessi fatto solo tu. Invece, conoscerci di persona, avrebbe significato che entrambi saremmo stati in una città non nostra.


Che ne pensate?

Re: «Se fossi venuta tu da me, è come se l’avessi fatto solo tu»

Inviato: mer, 07 dic 2022 12:14
di Millermann
«Se fossi venuta tu da me, sarebbe [stato] come se l'avessi fatto solo tu».

Io penso che (con questa piccola modifica, nonché eliminando le virgole prima e dopo «conoscerci di persona») dal punto di vista grammaticale il ragionamento sia accettabile, se riferito a qualcosa che avrebbe potuto accadere nel passato, ma che non si è verificato. :)

Dal punto di vista logico, però, non capisco perché si sarebbero conosciuti di persona solamente nel terzo caso. Nei primi due no? :?

P.S.: Rileggendo meglio, forse ho capito cosa intendeva dire; in tal caso, per favorire la comprensibilità, scriverei:
«Conoscerci di persona, invece, avrebbe dovuto significare che entrambi saremmo stati in una città non nostra». ;)