petit arbre

Pour ceux qui désirent se présenter
Hippocampe
Messages : 752
Inscription : dim. 17 avr. 2011, 18:15

Message par Hippocampe »

On peut dire les deux:
Oui, la majorité des arbres sont issus d'un noyau.
Oui, la majorité des arbres est issue d'un noyau.

Certains pensent que le sens est légèrement différent selon la tournure: on met l'accent sur le groupe ou sur les individus.
Avatar de l’utilisateur
petit arbre
Messages : 57
Inscription : ven. 11 janv. 2013, 1:44

Message par petit arbre »

Merci.

petit arbre
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

On peut dire que, pour l'essentiel, vous avez appris le français toute seule, et je dirai par amour de la langue. Compliments ! Comme l'a expliqué Hippocampe, un séjour dans un pays francophone vous permettrait d'affiner vos connaissances et de parler aussi bien que les indigènes.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Hippocampe a écrit :On peut dire les deux:
Oui, la majorité des arbres sont issus d'un noyau.
Oui, la majorité des arbres est issue d'un noyau.
Certains pensent que le sens est légèrement différent selon la tournure: on met l'accent sur le groupe ou sur les individus.
Pour information, la plupart impose le pluriel :
- Oui, la plupart des arbres sont issus d'un noyau.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Malheureusement, on entend de plus en plus souvent la faute qui consiste à mettre le singulier après la plupart.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

Bonjour, Petit Arbre.
Il y a quelques semaines que je ne suis plus venue sur le forum, c'est pourquoi je vous souhaite la bienvenue avec un peu de retard.
Comme d'autres vous l'ont dit, je trouve aussi que vous maîtrisez bien le français, surtout qu'on ne le parle pas dans votre entourage et je vois que vous avez déjà posé des questions intéressantes.
Avez-vous la possibilité de suivre des émissions de radio ou de télévision en français ? Ça pourrait vous aider pour la prononciation.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

Claude a écrit :Comme disent parfois les enfants : c'est moi que je le ferai.
Ma belle-mère, qui est italienne, s'exprime ainsi.
Jacques-André-Albert a écrit :Sur la côte nord atlantique, celle de la Manche, et loin à l'intérieur des terres. Ni la famille de ma mère, parisienne, ni celle de mon père, nordiste, n'employaient cette nuance. Seuls les instituteurs essayaient encore de nous faire sentir et pratiquer une différence, mais sans conviction.
Dans mon entourage, on ne marque pas non plus la différence entre in et un. Je me souviens qu'une de mes maîtresses d'école nous enseignait la différence. Mais malgré sa conviction et son insistance, je ne me suis pas donné la peine de rectifier ma prononciation, tout comme pour le é et le è, que je prononce è (sauf si le é est la dernière lettre du mot). Cette prononciation est courante en Suisse.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Avatar de l’utilisateur
Klausinski
Messages : 1295
Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
Localisation : Aude

Message par Klausinski »

J'ai déplacé les messages concernant « je me suis acheté » dans la rubrique Grammaire.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
GB-91
Messages : 254
Inscription : mer. 07 nov. 2012, 19:59
Localisation : Sur la ligne D du RER

Message par GB-91 »

Bonjour, Petit Arbre,
Bonjour et bienvenue parmi nous. Nos langues sont cousines, cela devrait faciliter les relations. Ne craignez pas de questionner, nous sommes là pour vous répondre. Nous savons que peu de Français font le voyage en Roumanie et nous savons aussi qu’il ne vous est pas aisé de venir en France, cher pays, pays cher.

Vous enseignez notre langue et cela me rappelle un souvenir.
En 1966, à Iaşi, j’arrête la voiture et consulte un plan de ville à la recherche de l’office du tourisme. Une jeune dame me demande ce que je cherche. On échange quelques mots et elle se propose de nous servir de guide : « J’enseigne votre langue au lycée, vous êtes les premiers Français que je rencontre ». J’ai été fortement impressionné par cette personne qui enseignait le français sans avoir jamais conversé avec un de nos compatriotes.
Eh bien cette jeune personne m’a donné une sacrée leçon. Le lendemain, voulant la remercier pour nous avoir servi de guide, nous l’avons invitée au restaurant. Alors que nous parlions de nos monnaies, j’ai exhibé des billets français qu’elle n’avait jamais vus, bien plus beaux il est vrai, que la monnaie roumaine, unicolore et faite d’un papier qui se chiffonne facilement. Je montre le billet de 10.000 F surchargé de la mention 100 nouveaux francs. Je suis fier de montrer Napoléon. C’est alors qu’elle me prend le billet des mains et rectifie : « Non, pas Napoléon, c’est Bonaparte ! Ici, consul, là empereur ! » Je n’avais jamais fait la distinction entre le recto et le verso et j’ai reçu une belle leçon d’humilité.
Et si un Français ose se moquer de votre accent, faites-lui prononcer le mot œufs au pluriel en roumain. Je n’y suis jamais parvenu.
Avatar de l’utilisateur
petit arbre
Messages : 57
Inscription : ven. 11 janv. 2013, 1:44

Message par petit arbre »

Bonjour GB-91,

Merci de votre accueil et pour ce message.
Depuis 1966, beaucoup de choses se sont changées. Il était un autre régime politique, d'autres conditions de vie, les voyages à l'étranger étaient intérdits etc. Je ne sais pas trop de choses sur celle période-là car je suis née après 1980. Mais voilà, les Roumains savaient mieux l'histoire de la France que les Français ...:P et oui, quel esprit d'observation !:D

Merci pour l'astuce, si un Français/ une Française me taquine et me fâche, je lui recommande de prononcer le mot "ouă".:P

Petit arbre
Merci de m’indiquer et corriger mes fautes.
GB-91
Messages : 254
Inscription : mer. 07 nov. 2012, 19:59
Localisation : Sur la ligne D du RER

Message par GB-91 »

petit arbre a écrit :Bonjour GB-91,

Merci de votre accueil et pour ce message.
Depuis 1966, beaucoup de choses se sont changées. Il était un autre régime politique, d'autres conditions de vie, les voyages à l'étranger étaient intérdits etc. Je ne sais pas trop de choses sur celle période-là car je suis née après 1980. Mais voilà, les Roumains savaient mieux l'histoire de la France que les Français ...:P et oui, quel esprit d'observation !:D

Merci pour l'astuce, si un Français/ une Française me taquine et me fâche, je lui recommande de prononcer le mot "ouă".:P

Petit arbre
Bonsoir, Petit Arbre,
Une précision utile. Vous écrivez :
Depuis 1966, beaucoup de choses se sont changées. Il était un autre régime politique, d'autres conditions de vie, les voyages à l'étranger étaient intérdits etc.
Beaucoup de choses ont changé. C’était… interdits, (e muet et virgule devant etc).
Je précise que j'étais correcteur d'imprimerie, voilà pourquoi...

Bonne continuation, GB-91.
Avatar de l’utilisateur
petit arbre
Messages : 57
Inscription : ven. 11 janv. 2013, 1:44

Message par petit arbre »

Bonsoir GB,

Merci pour les corrections.
Merci de m’indiquer et corriger mes fautes.
Répondre