La liaison sous tous ses aspects

Répondre
gerhec
Messages : 263
Inscription : sam. 01 nov. 2008, 16:33

un événement des t- événements

Message par gerhec »

Ce matin à la radio, on nous annonce
un des grands "t-événements " de la semaine.

Au départ, il y avait une bonne intention.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 11562
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Re: un événement des t- événements

Message par Perkele »

gerhec a écrit :Au départ, il y avait une bonne intention.
:D
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
gerhec
Messages : 263
Inscription : sam. 01 nov. 2008, 16:33

la onde - la honte

Message par gerhec »

Ce matin, journal de 9h d'une station périphérique :
"U-ne h-onde de choc venue de Chypre ...."

Sur une autre station :
"Ce petit h-état a des problèmes financiers"
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4570
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

La disparition des liaisons en fait apparaître de nouvelles ; j'entends quelquefois, dans la bouche de journalistes de télévision, lier le pronom personnel placé en incise avec le verbe qui précède ; un exemple, ce matin, dans un commentaire de l'actualité :
« les bases américaines sont, elles, directement menacées », la liaison est la même que dans la phrase « les bases américaines sont-elles directement menacées ». Il me semble que l'insistance sur le pronom, matérialisée par une virgule, impose de le couper de son verbe.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
gerhec
Messages : 263
Inscription : sam. 01 nov. 2008, 16:33

Message par gerhec »

Oui , c'est une mauvaise habitude,
ainsi que de mal couper les phrases.
C'est quand -même une des bases de l'apprentissage de la lecture!

.

Pardon!
On a beau relire, on laisse des fautes!!!
Dernière modification par gerhec le mer. 05 juin 2013, 22:31, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
shokin
Messages : 438
Inscription : jeu. 03 janv. 2013, 18:06
Localisation : Suisse
Contact :

Message par shokin »

On entend même dire : /lébazaméricaines/ au lieu de /lébazezaméricaines/.
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

J'avoue que je prononce bazaméricaines car si je fais la liaison on entend zeza qui n'est pas très élégant me semble-t-il. :wink:
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Et même baz'za n'est pas facile à dire et on ne fait pas la distinction à l'oreille avec baza. Je dis aussi baza.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
shokin
Messages : 438
Inscription : jeu. 03 janv. 2013, 18:06
Localisation : Suisse
Contact :

Message par shokin »

Quel bas art, ce bazar !
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
gerhec
Messages : 263
Inscription : sam. 01 nov. 2008, 16:33

Message par gerhec »

Chez les beaux parleurs de la radio

Apparition du "te" pour éviter une liaison
Il est-te arrivé en retard

Et même mieux !

Il est-te parti en avance….
Pour une fausse liaison.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Cela me rappelle un certain président français.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Je pense au même que vous. Voilà ce que je citais dans un très lointain sujet :
Poussé trop loin, le respect forcené des liaisons peut confiner au ridicule. On remarque d'ailleurs que les hommes politiques et présentateurs français des années 2000 (Jacques Chirac, par exemple, est coutumier du fait) appliquent une diction étrange consistant à prononcer automatiquement certaines liaisons indépendamment du mot suivant et d'introduire une pause (disjonction ou euh) à la suite de la consonne de liaison. Par exemple : ils ont entendu est normalement prononcé [ilz‿ɔ̃‿ɑ̃tɑ̃dy] ou, plus soutenu, [ilz‿ ɔ̃t‿ɑ̃tɑ̃dy]. Un locuteur pratiquant la prononciation fautive dont on parle dira [ilz‿ɔ̃t | ɑ̃tɑ̃dy] ([|] représente une pause ; « ils ont'... entendu ») [ilz‿ɔ̃təː(ːːː) ɑ̃tɑ̃dy] (« ils onteuh... entendu »). Pire, on peut même entendre ils ont décidé prononcé [ilz‿ɔ̃t | deside] (« ils ont'... décidé ») ou [ilz‿ɔ̃təː(ːːː) deside] (« ils onteuh... décidé »). Si, dans le premier cas, une pause entre deux mots reliés de manière si forte peut passer pour étrange de la part d'un orateur, dans le second, la liaison est pire qu'un pataquès puisque elle introduit un phonème de liaison inutile en l'absence d'hiatus.
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

« ils onteuh... décidé »
Oui, c'est une honte.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Avatar de l’utilisateur
shokin
Messages : 438
Inscription : jeu. 03 janv. 2013, 18:06
Localisation : Suisse
Contact :

Message par shokin »

Manni-Gédéon a écrit :
« ils onteuh... décidé »
Oui, c'est une honte.
Une honte au logis ! Ou une ante au logis !
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4570
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Entendu ce matin à la radio le ministre de l'Éducation nationale prononcer ces mots : « en hun an ». Monsieur le ministre, on hen oublierait presque la fonction que vous exercez :mrgreen:
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Répondre