« paralympique », un vrai barbarisme

Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4570
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Je pense avoir la réponse à ma question sur cette forme barbare « paralympique » : entrez « paralympic games » dans Google, vous comprendrez d'où nous vient cette horreur...
Essayez avec « parolympic », on ne vous répondra que « paralympic ».
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Eh bien nous y voilà ! On retombe toujours sur l'anglomanie.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
TSOS
Messages : 519
Inscription : ven. 04 févr. 2011, 13:22
Localisation : Duché de Bretagne / Nordrhein Westfalen /S'la,sk

Message par TSOS »

Le moins qu'on puisse dire, c'est que ce mot est boiteux...
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 11562
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

TSOS a écrit :Le moins qu'on puisse dire, c'est que ce mot est boiteux...
:wink:
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Décédé le 24 août 2022. Humour et diplomatie. Il était notre archiviste en chef.

Message par Claude »

Non, ce n'est pas moi*.

*Claude, du latin claudus qui signifie "boîteux".
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 2196
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

https://el.wiktionary.org/wiki/%CF%80%C ... F%8C%CF%82

"physiquement ou mentalement handicapé"

D'où les jeux perolympiques
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4570
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Autre exemple d'un mot mal construit : recylum, nom donné à l'organisme qui recycle les lampes. Il s'agit de recycler tout ce qui est du domaine du luminaire, et non de « recyler ».
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 2196
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Mais ça, à la limite, c'est de la licence commerciale comme "Conforama".
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4570
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

C'est vrai, mais Conforama suggère autant le confort que le panorama. On peut dire que ce nom de marque est bien construit.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 2196
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Il faut bien avouer que l'on ne lit ni "cycle" ni "lumière" dans "recylum".

Par contre, cela ferait un beau nom de médicament.
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 5037
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Du reste, son nom officiel semble n'être pas recylum mais récylum, avec un accent aigu.
https://fr.wikipedia.org/wiki/R%C3%A9cylum
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 5037
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re:

Message par Leclerc92 »

JR a écrit : sam. 11 août 2012, 22:13 Article 27 de la Charte Olympique : "Les deux langues officielles du Comité International Olympique (C.I.O.) sont le français et l'anglais. En cas de litige, la langue française fait foi"
Notons que les Jeux paralympiques ne sont pas soumis à cet article. La langue française n'en est même pas une langue officielle.
Avatar de l’utilisateur
Leclerc92
Messages : 5037
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Re: « paralympique », un vrai barbarisme

Message par Leclerc92 »

Jacques-André-Albert a écrit : sam. 11 août 2012, 16:02 Je le dis haut et fort : paralympique est une faute de langue, c'est parolympique qu'il faut dire ; c'est la contraction de para-olympique.
Faute ou pas, la messe est dite, et on n'entend rien d'autre que paralympique, qui d'ailleurs est en fait une marque déposée, et les marques ne sont naturellement pas soumises aux règles de formation des noms français.
Ce qui m'inquiète plus, aujourd'hui, c'est la tendance forte à utiliser le'préfixe para- à la place du préfixe handi-, lequel s'était pourtant fait une jolie place. L'inconvénient est que le préfixe para- avait déjà un sens et même des sens en français, différents de celui qu'on veut lui donner aujourd'hui.
Ainsi, je lis dans cet article :
Ihar Boki, la légende de la natation paralympique, a en effet décrochée ce mardi son cinquième titre à Paris. Après l’avoir emporté sur le 100m papillon, le 100m dos, le 400m nage libre et le 50m nage libre, le Biélorusse, qui concours en tant qu’athlète neutre, a ajouté le 200m quatre nages, une nouvelle fois devant le Français Alex Portal. A 30 ans, Ihar Boki a ainsi un peu plus conforté sa place dans la légende de la para-natation.
Pour moi, la para-natation évoque quelque chose qui ressemble à de la natation, mais qui n'est pas de la natation, voire quelque chose pour s'opposer à la natation. Ici, cela désigne la natation handisport, qu'on pourrait appeler la handinatation si besoin est.
On peut me répondre que cette confusion de préfixes est déja bel et bien réalisée avec les préfixes auto- ou télé-, et d'autres encore. C'est vrai !

Parmi les nouveaux préfixes que suscite les Paralympiques, il y a aussi céci- dans le cécifoot.

On notera que l'orthographe de l'article laisse à désirer. Ce doit être de la para-orthographe.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 2196
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Re: « paralympique », un vrai barbarisme

Message par Yeva Agetuya »

J'apprends que les paracyclistes utilisent des maindaliers.

En français, nous avons "manivelle".
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4570
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Re: « paralympique », un vrai barbarisme

Message par Jacques-André-Albert »

Une construction fautive existait déjà dans auto-école, qu'on a tenté il y a un certain nombre d'années de rectifier en « école de conduite ». Il est vrai que « auto-école » ne devrait désigner qu'une école où l'on apprend soi-même. La faute à la dénomination familière adoptée par une partie de la population (et par nos voisins allemands) qui a fait de la voiture automobile une « auto », quand les autres ont préféré abréger en « voiture ».
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Répondre