Ils vont me te prendre

André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Savez-vous comment on dit « ils vont te prendre à moi » dans cette même langue ?
Leclerc92
Messages : 3924
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Perkele a écrit :
Leclerc92 a écrit :En revanche, l'ordre des compléments était inversé par rapport à la langue moderne pour la combinaison 1e ou 2e personne avec la 3e ; cette dernière vient en tête :
Je le te comande.
S'a mal fet qui le vous a dit.

Cet ordre s'est maintenu pratiquement jusqu'au début du XVIIe siècle :
Silvie est une jolie fille, je le vous avoue (Balzac, 1630)
C'est l'ordre ordinaire en italien : "Te lo voglio dire" = Je te le veux dire.
Chère Perkele, cela me semble être exactement le même ordre qu'en français moderne : je te le dis, je veux te le dire, voire je te le veux dire.
En français ancien, ç'aurait été : je le te dis.
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

Leclerc92 a écrit : Mais si l'usage avait "pris", on peut penser qu'il aurait fixé l'ordre des pronoms compléments, de même qu'il l'a fixé, de manière d'ailleurs contradictoire, dans les formules admissibles :
COS + COD : je te le donne et non je le te donne
COD + COS : je le lui donne et non je lui le donne
En Suisse romande, on entend souvent je lui le donne et dans certaines régions, on dit même donne-me le.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9738
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Influence italienne ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Manni-Gédéon
Messages : 1217
Inscription : lun. 12 avr. 2010, 14:35
Localisation : Genève (CH)

Message par Manni-Gédéon »

Je n'y avais pas pensé.
La région où j'ai entendu ça n'est pas très proche de la Suisse italienne.
L'erreur ne devient pas vérité parce qu'elle se propage et se multiplie ; la vérité ne devient pas erreur parce que nul ne la voit.
Gandhi, La Jeune Inde
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4477
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

J'ai aussi entendu « je lui le donne » en Bretagne bretonnante, alors que l'ordre en breton est je donne le lui.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Répondre