Index du forum Français notre belle langue
Lieu de discussion consacré à la langue française
 

L'écriture inclusive
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   Version imprimable    Index du forum -> Grammaire, conjugaison et syntaxe

Augmenter la taille de texte

Ceci affectera uniquement le texte dans les fils de discussion.

Diminuer la taille de texte

Ceci affectera uniquement le texte dans les fils de discussion.

Rétablir la taille de texte

Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Perkele
Modératrice


Inscrit le: 11 juin 2005
Messages: 6811
Localisation: Deuxième à droite après le feu

Message Posté le : mar. 07 nov. 2017, 9:54     Sujet du message : Re: L'écriture inclusive Répondre en citant

Manni-Gédéon a écrit :
J'ai été choquée par le passage que j'ai mis en gras en lisant ceci sur le site de l'Académie française :
l'Académie française a écrit :
Il convient tout d’abord de rappeler que les seuls féminins français en -eure (prieure, supérieure...) sont ceux qui proviennent de comparatifs latins en -or. Aussi faut-il éviter absolument des néologismes tels que professeure, ingénieure, auteure, docteure, proviseure, procureure, rapporteure, réviseure, etc. Certaines formes, parfois rencontrées, sont d’autant plus absurdes que les féminins réguliers correspondants sont parfaitement attestés. Ainsi chercheure à la place de chercheuse, instituteure à la place d’institutrice. On se gardera de même d’user de néologismes comme agente, cheffe, maîtresse de conférences, écrivaine, autrice... L’oreille autant que l’intelligence grammaticale devraient prévenir contre de telles aberrations lexicales.

Premièrement, le féminin autrice n'est pas un néologisme, puisqu'il existait déjà il y a plusieurs siècles, et deuxièmement, il est de formation régulière, donc il n'a rien d'une aberration lexicale.
Ce refus de l'Académie française d'admettre le féminin autrice favorise la forme concurrente auteure, ce qui n'est pas bon pour la langue française.
L'Académie française n'a aucun argument valable pour refuser le féminin autrice et je trouve qu'elle manque d'honnêteté intellectuelle en le mettant dans le même sac que le féminin cheffe, qui est vraiment une aberration lexicale.
Avec cette attitude, elle nuit à sa propre crédibilité.

Cette recommandation date ; elle sera sans aucun doute réexaminée.

N'oublions pas que le rôle de l'Académie est précisément d'attendre que des formes soient bien installées (et correctes) avant de les recommander.
_________________
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
André (G., R.)



Inscrit le: 17 fév. 2013
Messages: 4982

Message Posté le : mar. 07 nov. 2017, 10:38     Sujet du message : Re: L'écriture inclusive Répondre en citant

Le plus étonnant dans cette prise de position de l'Académie est pour moi son argument strictement subjectif de la sonorité des mots (« L'oreille... ») : en quoi « maîtresse de conférences », dont les trois composants sont très anciens, serait-il moins agréable à l'oreille que « maître de conférences » ? « Agente », « autrice » et « écrivaine » provoqueraient-ils des otites chez leurs utilisateurs, à la différence de « la jante », « motrice » et « montpelliéraine » ?
_________________
Avatar : sculpture de Bruno Catalano


Dernière édition par André (G., R.) le sam. 11 nov. 2017, 9:18 ; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Yeva Agetuya



Inscrit le: 22 juin 2015
Messages: 685

Message Posté le : jeu. 09 nov. 2017, 20:36     Sujet du message : Re: L'écriture inclusive Répondre en citant

Il me semble que -ain a un féminin régulier en -agne comme dans "le gain / la gagne".
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
André (G., R.)



Inscrit le: 17 fév. 2013
Messages: 4982

Message Posté le : ven. 10 nov. 2017, 10:31     Sujet du message : Re: L'écriture inclusive Répondre en citant

Je crois que le néologisme récent « la gagne » a été formé à partir du verbe gagner, indépendamment du déverbal très ancien (v. 1145 selon le Robert DHLF) « gain ».
Un déverbal est, pour le Grand Robert, qui ne l'atteste que dans son Supplément, le dérivé régressif d'un verbe, comme pleur de pleurer. Le Larousse insiste sur le fait que la formation des déverbaux se fait « sans suffixe » et cite coût, de coûter. Voir dans « gagne » le féminin de « gain » me paraît un peu audacieux.
_________________
Avatar : sculpture de Bruno Catalano
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Leclerc92



Inscrit le: 29 nov. 2012
Messages: 1165

Message Posté le : ven. 10 nov. 2017, 14:52     Sujet du message : Re: L'écriture inclusive Répondre en citant

Yeva Agetuya a écrit :
Il me semble que -ain a un féminin régulier en -agne comme dans "le gain / la gagne".

Peut-être la fausse alternance copain/compagne vous donne-t-elle aussi cette impression ?
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jacques-André-Albert
Administrateur


Inscrit le: 01 fév. 2009
Messages: 3776
Localisation: Niort

Message Posté le : ven. 10 nov. 2017, 19:55     Sujet du message : Re: L'écriture inclusive Répondre en citant

André (G., R.) a écrit :
Je crois que le néologisme récent « la gagne » a été formé à partir du verbe gagner, indépendamment du déverbal très ancien (v. 1145 selon le Robert DHLF) « gain ».
Un déverbal est, pour le Grand Robert, qui ne l'atteste que dans son Supplément, le dérivé régressif d'un verbe, comme pleur de pleurer. Le Larousse insiste sur le fait que la formation des déverbaux se fait « sans suffixe » et cite coût, de coûter. Voir dans « gagne » le féminin de « gain » me paraît un peu audacieux.

Je ne pense pas que « gagne » soit seulement un néologisme, le mot existe depuis longtemps dans les toponymes. Près d'un domaine viticole où j'ai travaillé, nommé Gagnebert, existent les parcelles de la Gagnerie et Bonnegagne. Malgagne existe à Perrusson (37), Crouzilles (37), Thizy-les-Bourgs (69), Arçais (79. Donc le mot « gagne » me semble implanté anciennement en français.
_________________
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Leclerc92



Inscrit le: 29 nov. 2012
Messages: 1165

Message Posté le : ven. 10 nov. 2017, 20:37     Sujet du message : Re: L'écriture inclusive Répondre en citant

Dans ces toponymes, "gagne" a probablement le sens ancien de "terre labourable" que donne Godefroy.
http://micmap.org/dicfro/next/dictionnaire-godefroy/191/4/gaaigne
http://www.cnrtl.fr/definition/dmf/gagne
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jacques-André-Albert
Administrateur


Inscrit le: 01 fév. 2009
Messages: 3776
Localisation: Niort

Message Posté le : ven. 10 nov. 2017, 21:12     Sujet du message : Re: L'écriture inclusive Répondre en citant

Le premier sens est « gain, profit en général ». Si on peut admettre le sens de terre labourable pour Bonne gagne et Malgagne, c'est plus difficilement compréhensible dans Gagnerie.
_________________
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
André (G., R.)



Inscrit le: 17 fév. 2013
Messages: 4982

Message Posté le : ven. 10 nov. 2017, 23:55     Sujet du message : Re: L'écriture inclusive Répondre en citant

Passionnant. Merci, Jacques-André-Albert et Leclerc92 : je découvre que gagner et gain sont apparentés à l'allemand weiden, paître, pâturer, lui-même en provenance d'une racine indo-européenne qui a donné vitis, la vigne, en latin, et viticulteur en français.
_________________
Avatar : sculpture de Bruno Catalano
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jacques-André-Albert
Administrateur


Inscrit le: 01 fév. 2009
Messages: 3776
Localisation: Niort

Message Posté le : sam. 11 nov. 2017, 8:04     Sujet du message : Re: L'écriture inclusive Répondre en citant

Pour moi, vous fermez de façon amusante une boucle, puisque j'ai découvert ces toponymes au milieu des vignes. J'ajoute, en passant, que la principale qualité d'une parcelle de vigne, ce n'est pas qu'elle soit labourable, mais plutôt productive.
_________________
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
jarnicoton



Inscrit le: 11 sept. 2012
Messages: 587

Message Posté le : lun. 13 nov. 2017, 11:28     Sujet du message : Re: L'écriture inclusive Répondre en citant

Jacques-André-Albert a écrit :
Le premier sens est « gain, profit en général ». Si on peut admettre le sens de terre labourable


Voici qui me fait songer au dicton anglais : "no pain, no gain" (pas de résultat sans effort) qui peut s'inverser judicieusement pour donner en français chez le boulanger qui ne fait pas crédit : "pas de gain, pas de pain".
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Toutes les heures sont au format GMT + 1 heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3

 
Sauter vers :  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

Pub L'Atelier du chocolat : chocolats de Noël et pour les fêtes de fin d'année

Augmenter la taille de texte

Ceci affectera toutes les pages du forum.

Diminuer la taille de texte

Ceci affectera toutes les pages du forum.

Rétablir la taille de texte

Réduire la largeur du contenu

Le forum sera affiché avec une largeur fixe. Le texte ne prendra plus toute la largeur de l'écran. Cela pourrait améliorer le confort de lecture si vous utilisez un écran large.

Recliquez sur l'icône pour annuler le redimensionnement.

Double-cliquez pour entrer une valeur personnalisée.

Partager l'adresse de ce forum

Développé par phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Protégé par Anti-Spam ACP
Logo de l'association Défense de la langue française