Participe présent

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Richard Aerts
Messages : 23
Inscription : mar. 29 mai 2018, 12:10
Localisation : Buenos Aires - Roubaix

Participe présent

Message par Richard Aerts »

Bonjour tout le monde !

Ce matin j'étais en train de lire un article sur le nouveau chef du gouvernement espagnol sur le site de France 24. Ce disant, j'aimerais poser une question par rapport au texte, qui n'est d'ailleurs pas trop long. (J'ai l'impression qu'il aurait été écrit un peu à la va-vite, mais passe encore.) Dans la phrase suivante la préposition avec est répétée :

"Aujourd’hui certains [des] membres [du parti de gauche radicale Podemos] étaient dans l’hémicycle avec un T-shirt blanc avec le message suivant : 'je vote oui à la motion [de défiance] juste pour virer Rajoy'."

Est-ce correct ? Il ne faudrait peut-être écrire « portant un T-shirt blanc avec le message... » ou bien « avec un T-shirt blanc disant... » ?

Pour en finir, j'ai remarqué qu'il n'y avait dans le reportage qu'un seul verbe au participe présent (renversant), dans le titre. Après, tout le reste du texte ignore cette manière de conjuguer. Je ne fais pas de critique là-dessus. Seulement je m'interroge si ce ne serait d'aventure moi-même qui ai une tendance à exagérer en utilisant le participe présent à tout bout de champ. Avec quelle fréquence il se trouve dans la langue française et en quoi exactement est-il différent du gérondif ?
:?:
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Grammaticalement ce n'est pas une forme correcte ; il aurait été si simple d'écrire en conservant les termes principaux : « Avec un t-shirt blanc comportant le message suivant ».
Je constate que vous avez édité votre message pendant que j'y répondais. :lol:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Richard Aerts
Messages : 23
Inscription : mar. 29 mai 2018, 12:10
Localisation : Buenos Aires - Roubaix

Message par Richard Aerts »

Claude a écrit :Grammaticalement ce n'est pas une forme correcte ; il aurait été si simple d'écrire en conservant les termes principaux : « Avec un t-shirt blanc comportant le message suivant ».
Je constate que vous avez édité votre message pendant que j'y répondais. :lol:
Merci Claude ! Et qu'en est-il du participe présent en français ? Dans quels cas son utilisation est recommandable et quelle différence il y a entre lui et le gérondif, à part ce en qui le précède ?

P. S. : Oui, je l'ai effectivement édité, pour le rendre plus clair. Je ne m'attendais pas à une réponse si rapide.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Le participe présent est souvent déconseillé car il entraîne souvent de longues phrases et des accords que le rédacteur ne maîtrise pas toujours.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Et pour établir la différence entre un gérondif et un participe présent, un lien vaut mieux qu'un long discours :wink: .
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1945
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Claude a écrit :Grammaticalement ce n'est pas une forme correcte ; il aurait été si simple d'écrire en conservant les termes principaux : « Avec un t-shirt blanc comportant le message suivant ».
Je préfère "portant le message" car celui-ci est indépendant du ticheurte.

Avec un t-shirt blanc comportant un col rouge et portant le message suivant
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1945
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Richard Aerts a écrit :Merci Claude ! Et qu'en est-il du participe présent en français ? Dans quels cas son utilisation est recommandable et quelle différence il y a entre lui et le gérondif, à part ce en qui le précède ?
Un participe est un complément de nom, un adjectif : Une affiche portant un texte

Un gérondif est un complément de verbe, un adverbe : Je marche en sifflant
Avatar de l’utilisateur
Richard Aerts
Messages : 23
Inscription : mar. 29 mai 2018, 12:10
Localisation : Buenos Aires - Roubaix

Message par Richard Aerts »

Perkele a écrit :Le participe présent est souvent déconseillé car il entraîne souvent de longues phrases et des accords que le rédacteur ne maîtrise pas toujours.
Cela en dit long sur mon style, car je suis le genre de personne qui ne met jamais peu de mots où il est possible d'en mettre plusieurs. :d Pourtant, au sérieux, je ne savais pas qu'il étais préférable de s'en passer du participe présent. Il se peut que ce soit par influence du portugais et de l'espagnol que je tende naturellement à son usage.
Dernière modification par Richard Aerts le dim. 03 juin 2018, 4:07, modifié 3 fois.
Avatar de l’utilisateur
Richard Aerts
Messages : 23
Inscription : mar. 29 mai 2018, 12:10
Localisation : Buenos Aires - Roubaix

Message par Richard Aerts »

Yeva Agetuya a écrit :Un participe est un complément de nom, un adjectif : Une affiche portant un texte

Un gérondif est un complément de verbe, un adverbe : Je marche en sifflant
Merci bien ! Maintenant je lirai en comprenant un peu mieux les textes.
Avatar de l’utilisateur
Richard Aerts
Messages : 23
Inscription : mar. 29 mai 2018, 12:10
Localisation : Buenos Aires - Roubaix

Message par Richard Aerts »

Claude a écrit :Et pour établir la différence entre un gérondif et un participe présent, un lien vaut mieux qu'un long discours :wink: .
Le lien, tout en étant concis, m'a « bocoupédé » !
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Yeva Agetuya a écrit :
Claude a écrit :Grammaticalement ce n'est pas une forme correcte ; il aurait été si simple d'écrire en conservant les termes principaux : « Avec un t-shirt blanc comportant le message suivant ».
Je préfère "portant le message" car celui-ci est indépendant du ticheurte.

Avec un t-shirt blanc comportant un col rouge et portant le message suivant
Ah oui ! J'avais compris que l'inscription était portée sur le t-shirt. :oops:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1945
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Pas compris.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Yeva Agetuya a écrit :Pas compris.
Ah ! Vous n'avez pas compris ce que Claude n'avait pas compris ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Pour faire simple, je n'avais pas employé comporter à bon escient ; c'est bien porter qui convient comme le dit justement yeva agetuya (:oops: :oops: j'ai parfois des soucis avec le sens des mots).
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Répondre