Index du forum Français notre belle langue
Lieu de discussion consacré à la langue française
 

Has-been et play-boy
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   Version imprimable    Index du forum -> Néologismes, régionalismes et américanismes

Augmenter la taille de texte

Ceci affectera uniquement le texte dans les fils de discussion.

Diminuer la taille de texte

Ceci affectera uniquement le texte dans les fils de discussion.

Rétablir la taille de texte

Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
Dame Vérone



Inscrit le: 24 mars 2010
Messages: 566
Localisation: au bord de la Seille

Message Posté le : lun. 15 nov. 2010, 7:15     Sujet du message : Re: Has-been et play-boy Répondre en citant

Eh bien, je ne suis pas à la page du tout ! J'ai un niveau très faible en anglais et ai donc parfois du mal à suivre. Vous semblez tous manier cet étrange vocabulaire franglais avec aisance même si c'est à contre cœur. Je remercie tous ceux qui pensent à traduire ce qui est si évident pour eux.
J'hésite à me procurer un dictionnaire (en existe-t-il?) et en faire mon livre de chevet.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jacques-André-Albert
Administrateur


Inscrit le: 01 fév. 2009
Messages: 3937
Localisation: Niort

Message Posté le : lun. 15 nov. 2010, 7:46     Sujet du message : Re: Has-been et play-boy Répondre en citant

Bonjour Dame Vérone,

Si vous cherchez un dictionnaire, il en existe un, franglais-français, qui m'a d'ailleurs servi pour trouver rapidement des mots à donner en exemple : il s'agit de « en vrai français dans le texte », d'Alfred Gilder, Le cherche midi. Je l'ai acheté il y a une dizaine d'années, j'espère que vous le trouverez encore.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Jacques



Inscrit le: 11 juin 2005
Messages: 14475
Localisation: Champagne (décédé le 29 mai 2015)

Message Posté le : lun. 15 nov. 2010, 8:02     Sujet du message : Re: Has-been et play-boy Répondre en citant

Dame Vérone a écrit :
Eh bien, je ne suis pas à la page du tout ! J'ai un niveau très faible en anglais et ai donc parfois du mal à suivre. Vous semblez tous manier cet étrange vocabulaire franglais avec aisance même si c'est à contre cœur.


Détrompez-vous. J'ai eu un niveau d'anglais correct, qui s'est amoindri avec le manque de pratique mais, si j'ai aujourd'hui du mal à m'exprimer, j'ai gardé une compréhension satisfaisante de la langue et, croyez-moi, je suis loin de me sentir à l'aise avec ce charabia dont nous découvrons presque quotidiennement l'intrusion grandissante.
N'ayez pas de complexes à ce sujet.
_________________
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son $$$ (MONTAIGNE).
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Dame Vérone



Inscrit le: 24 mars 2010
Messages: 566
Localisation: au bord de la Seille

Message Posté le : lun. 15 nov. 2010, 8:34     Sujet du message : Re: Has-been et play-boy Répondre en citant

Jacques-André-Albert a écrit :
Bonjour Dame Vérone,

Si vous cherchez un dictionnaire, il en existe un, franglais-français, qui m'a d'ailleurs servi pour trouver rapidement des mots à donner en exemple : il s'agit de « en vrai français dans le texte », d'Alfred Gilder, Le cherche midi. Je l'ai acheté il y a une dizaine d'années, j'espère que vous le trouverez encore.


Je vais proposer ce livre au Père Noël ! Merci JAA !
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
JR



Inscrit le: 29 nov. 2006
Messages: 1301
Localisation: Sénart (décédé le 15 mai 2013)

Message Posté le : lun. 15 nov. 2010, 10:40     Sujet du message : Re: Has-been et play-boy Répondre en citant

Jacques a écrit :
Dame Vérone a écrit :
Eh bien, je ne suis pas à la page du tout ! J'ai un niveau très faible en anglais et ai donc parfois du mal à suivre. Vous semblez tous manier cet étrange vocabulaire franglais avec aisance même si c'est à contre cœur.


Détrompez-vous. J'ai eu un niveau d'anglais correct, qui s'est amoindri avec le manque de pratique mais, si j'ai aujourd'hui du mal à m'exprimer, j'ai gardé une compréhension satisfaisante de la langue et, croyez-moi, je suis loin de me sentir à l'aise avec ce charabia dont nous découvrons presque quotidiennement l'intrusion grandissante.
N'ayez pas de complexes à ce sujet.


Je peux dire exactement la même chose. Au lycée, j'étais le meilleur élève d'anglais de ma classe.
Mais pour tout dire, il m'arrive de rester perplexe face à des expressions abstruses , alors même que tous les composants en sont strictement français, et j'imagine qu'il en est de même pour les anglophones quand ils rencontrent des expressions dont le sens propre n'a que peu de rapport avec les mots qui la composent.

Dame Vérone a écrit :
Vous semblez tous manier cet étrange vocabulaire franglais avec aisance même si c'est à contre cœur. […]
J'hésite à me procurer un dictionnaire (en existe-t-il?) et en faire mon livre de chevet.

Je vous rappelle ce sujet récent :

http://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?t=2697&postdays=0&postorder=asc&start=0
_________________
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé Visiter le site web de l'utilisateur
André (G., R.)



Inscrit le: 17 fév. 2013
Messages: 5880

Message Posté le : ven. 05 oct. 2018, 9:01     Sujet du message : Re: Has-been et play-boy Répondre en citant

angeloï a écrit :
C'est ainsi qu'en lisant le Capitaine Fracasse j'ai découvert […] antiquaille, qu'un petit effort permettrait d'utiliser à la place de has-been, mot qui sert à désigner des personnes dont l"heure de gloire est passée.

ANTIQUAILLE, subst. fém.
--------------------------------------------------------------------------------
Fam. et péj.
2. Vx. [Désignant une pers.] Personne âgée, décrépite :

Je me demande si has been, que le Larousse écrit sans trait d'union, n'est pas lui-même en perte de vitesse.
Mais il me semble aussi qu'angeloï se trompait légèrement : has been ne concerne-t-il pas davantage la notoriété disparue et le fait de ne plus participer aux événements à la mode que l'âge et la décrépitude ? Je crois qu'au moins dans certains domaines, on peut être has been jeune et en pleine santé.
Ne plus être dans le coup ? Être dépassé ? Être passé de mode ? Avoir son avenir derrière soi ? Avoir un train (un métro) de retard ? Être hors circuit ? Ne plus être dans le circuit ?
_________________
Avatar : sculpture de Bruno Catalano
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Toutes les heures sont au format GMT + 1 heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3

 
Sauter vers :  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

Pub L'Atelier du chocolat : chocolats de Noël et pour les fêtes de fin d'année

Augmenter la taille de texte

Ceci affectera toutes les pages du forum.

Diminuer la taille de texte

Ceci affectera toutes les pages du forum.

Rétablir la taille de texte

Réduire la largeur du contenu

Le forum sera affiché avec une largeur fixe. Le texte ne prendra plus toute la largeur de l'écran. Cela pourrait améliorer le confort de lecture si vous utilisez un écran large.

Recliquez sur l'icône pour annuler le redimensionnement.

Double-cliquez pour entrer une valeur personnalisée.

Partager l'adresse de ce forum

Développé par phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Protégé par Anti-Spam ACP
Logo de l'association Défense de la langue française