Index du forum Français notre belle langue
Lieu de discussion consacré à la langue française
 

Le futur dans le passé
Aller à la page Précédente  1, 2, 3
 
Poster un nouveau sujet   Répondre au sujet   Version imprimable    Index du forum -> Stylistique, littérature, curiosités du français

Augmenter la taille de texte

Ceci affectera uniquement le texte dans les fils de discussion.

Diminuer la taille de texte

Ceci affectera uniquement le texte dans les fils de discussion.

Rétablir la taille de texte

Voir le sujet précédent :: Voir le sujet suivant  
Auteur Message
André (G., R.)



Inscrit le: 17 fév. 2013
Messages: 5880

Message Posté le : sam. 17 mars 2018, 10:38     Sujet du message : Re: Le futur dans le passé Répondre en citant

C'est exactement cela : on a besoin du contexte.

Je suppose que l'anglais dit to take* the control, mais suis bien incapable de juger de la mesure dans laquelle cette langue a joué un rôle dans l'apparition de « prendre le contrôle ». Pour deux raisons, toutefois, j'accepte cette expression : elle me semble trop intégrée pour qu'on puisse essayer de la déloger et d'autres tournures, comme « perdre le contrôle », « avoir le contrôle », « exercer un contrôle », « échapper au contrôle » me paraissent lui conférer une certaine légitimité.
Savez-vous si « perdre le contrôle » devrait aussi quelque chose à l'anglais ?

* J'avais d'abord écrit keep, sans bien savoir pourquoi.
_________________
Avatar : sculpture de Bruno Catalano


Dernière édition par André (G., R.) le sam. 17 mars 2018, 13:10 ; édité 1 fois
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Leclerc92



Inscrit le: 29 nov. 2012
Messages: 1492

Message Posté le : sam. 17 mars 2018, 12:48     Sujet du message : Re: Le futur dans le passé Répondre en citant

to take control of (ou to take control over...) : prendre le contrôle
to lose control : perdre le contrôle

Sur "contrôle", voir ces fils anciens :
http://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?p=50217#50217
http://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?p=50082#50082
ainsi qu'un avis de l'Académie :
http://www.academie-francaise.fr/controler-au-sens-detre-maitre
ce qui n'a pas empêché que la dernière édition du Dictionnaire intègre des expressions que l'Académie aurait jadis condamnées. Mais c'est probablement inéluctable.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
André (G., R.)



Inscrit le: 17 fév. 2013
Messages: 5880

Message Posté le : sam. 17 mars 2018, 13:13     Sujet du message : Re: Le futur dans le passé Répondre en citant

Merci. L'influence de l'anglais en la matière est visiblement supérieure à ce que j'imaginais.
_________________
Avatar : sculpture de Bruno Catalano
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
André (G., R.)



Inscrit le: 17 fév. 2013
Messages: 5880

Message Posté le : dim. 18 mars 2018, 8:38     Sujet du message : Re: Le futur dans le passé Répondre en citant

Leclerc92 a écrit :
Le contexte suffisamment clair ne m'a permis de voir que la première interprétation en lisant la phrase la première fois, mais oui, cette ambiguïté peut exister.

Je me rends compte que, bien qu'en ayant eu l'intention, je n'ai pas indiqué une manière simple d'éviter l'ambiguïté : Le ministre de la Justice, Koen Geens, a indiqué que le bâtiment abriterait dorénavant les bureaux de l'Exécutif des musulmans de Belgique...
_________________
Avatar : sculpture de Bruno Catalano
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
André (G., R.)



Inscrit le: 17 fév. 2013
Messages: 5880

Message Posté le : mar. 09 oct. 2018, 13:12     Sujet du message : Une nouvelle Première Guerre mondiale à venir ? Répondre en citant

Dans un journal, ce commentaire d'une photo de danseurs : Durant la Première Guerre mondiale, le statut social des femmes deviendra plus important. Le Cercle répète intensément une évocation artistique sur ce thème (Le gras m'est dû).
Je me demande aussi si un statut social peut être « important ».
_________________
Avatar : sculpture de Bruno Catalano
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Perkele
Modératrice


Inscrit le: 11 juin 2005
Messages: 7211
Localisation: Deuxième à droite après le feu

Message Posté le : mer. 10 oct. 2018, 6:39     Sujet du message : Re: Le futur dans le passé Répondre en citant

Ce futur peut avoir sa place dans un récit. Mais si la phrase est isolée...

Pour le reste, il me semble qu'on entend 'position dans la société", "situation", "rôle" par "statut social". En conséquence "important" devrait pouvoir le qualifier.
_________________
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
André (G., R.)



Inscrit le: 17 fév. 2013
Messages: 5880

Message Posté le : mer. 10 oct. 2018, 8:30     Sujet du message : Re: Le futur dans le passé Répondre en citant

Perkele a écrit :
Ce futur peut avoir sa place dans un récit.

Pour moi, uniquement si ce récit est au présent historique et que l'on veuille annoncer un événement plus tardif :
À partir de 1990 Monique supporte de moins en moins bien sa famille : en 1992 elle quittera ses proches définitivement.

Si le récit utilise un temps du passé, un événement à venir doit être annoncé au conditionnel ou avec les semi-auxiliaires aller ou devoir à l'imparfait, eux-mêmes suivis de l'infinitif du verbe concernant l'événement à venir :
À partir de 1990, Monique supporta de moins en moins bien sa famille : en 1992, elle quitterait ses proches définitivement.
À partir de 1990, Monique supporta de moins en moins bien sa famille : en 1992, elle devait quitter ses proches définitivement.
À partir de 1990, Monique supporta de moins en moins bien sa famille : en 1992, elle allait quitter ses proches définitivement.
La phrase au futur, dans le journal, n'est pas précédée d'un présent historique.
Je ne vois plus un autre fil où ce sujet précis avait été traité.

Perkele a écrit :
Pour le reste, il me semble qu'on entend 'position dans la société", "situation", "rôle" par "statut social". En conséquence "important" devrait pouvoir le qualifier.

D'accord, je cherche probablement trop la petite bête !
_________________
Avatar : sculpture de Bruno Catalano
Revenir en haut de page
Voir le profil de l'utilisateur Envoyer un message privé
Montrer les messages depuis :   
Toutes les heures sont au format GMT + 1 heure
Aller à la page Précédente  1, 2, 3

 
Sauter vers :  
Vous ne pouvez pas poster de nouveaux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
Vous ne pouvez pas éditer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas supprimer vos messages dans ce forum
Vous ne pouvez pas voter dans les sondages de ce forum

Pub L'Atelier du chocolat : chocolats de Noël et pour les fêtes de fin d'année

Augmenter la taille de texte

Ceci affectera toutes les pages du forum.

Diminuer la taille de texte

Ceci affectera toutes les pages du forum.

Rétablir la taille de texte

Réduire la largeur du contenu

Le forum sera affiché avec une largeur fixe. Le texte ne prendra plus toute la largeur de l'écran. Cela pourrait améliorer le confort de lecture si vous utilisez un écran large.

Recliquez sur l'icône pour annuler le redimensionnement.

Double-cliquez pour entrer une valeur personnalisée.

Partager l'adresse de ce forum

Développé par phpBB © 2001, 2005 phpBB Group
Traduction par : phpBB-fr.com
Protégé par Anti-Spam ACP
Logo de l'association Défense de la langue française