Noms à double genre et de sens différent

Répondre
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Je serais bien incapable d'évaluer le nombre de mots que je connais (ou crois connaitre :roll: ) , et ne saurais même pas comment les compter : ainsi, qu'en est-il des formes conjuguées ? Des mots composés ? Des mots polysémiques ?
Pour le candidat, je peux imaginer qu'il ait appris par coeur un ouvrage dédié aux jeux de lettres, type "dictionnaire du scrabble", comportant 20000 entrées (mais pas de sortie :!: ).
J'ai le souvenir d'une émission sur le chinois, selon laquelle chaque mot est représenta par une lettre particulière, les lettrés pouvant en connaitre 20 à 25000. (je leur souhaite bon courage . . .).
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Vous mettez le doigt sur une question que je me pose aussi. Les évaluations sur le nombre de mots que contient la langue française vont de 120 000 à 240 000. Tout dépend de la manière dont on les fait. Pensez que le Bescherelle contient 12 000 verbes, si vous comptez pour mot chaque forme conjuguée, c'est astronomique. Reste à savoir si tous les verbes réguliers sont comptés pour un exemplaire unique de chaque forme conjuguée, puisqu'elle est commune. Ou même si l'infinitif seul compte.
L'évaluation de 3 000 mots en moyenne a été faite par je ne sais qui, mais tout les spécialistes l'admettent ; on peut supposer qu'elle est bonne, et que les verbes sont comptés pour l'infinitif exclusivement, les pluriels et les féminins n'étant probablement pas inclus non plus.
On prétend que le vocabulaire des jeunes générations (pas toutes, évidemment : ne généralisons pas) se réduit à un millier de mots. C'est un chiffre proche de l'illettrisme, et qui touche probablement surtout les populations défavorisées.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

jac a écrit : On prétend que le vocabulaire des jeunes générations (pas toutes, évidemment : ne généralisons pas) se réduit à un millier de mots.
souvent utilisés malta propos (ou à contresens, comme certaines voitures officielles :lol: )
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Avatar de l’utilisateur
Klausinski
Messages : 1295
Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
Localisation : Aude

Message par Klausinski »

L'oeuvre de Shakespeare (qui n'est certes pas français) compterait plus de 30 000 mots, « le double du vocabulaire moyen actuel d'une personne ayant fait des études ». Se peut-il que les anglais parviennent à assimiler trois voire cinq fois plus de mots que nous, ou doit-on entendre que le vocabulaire moyen actuel d'un français cultivé est aussi de 15 000 mots ?
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

J'ai lu des estimations, que je ne cautionne pas dans mon ignorance, selon lesquelles la langue anglaise compterait deux fois et demie plus de mots que le français. Comme les chiffres sont très différents d'un auteur à l'autre, je vous dirai de mémoire que celui qui fixait à 120 000 le vocabulaire français donnait 270 000 pour l'anglais, et que celui qui donnait 170 000 pour le français montait à 400 000 pour l'anglais.
Si Shakespeare a employé tant de mots, cela prouve au moins qu'il avait un sacré bagage lexical, et amène à poser les deux questions que vous évoquez : ou les Anglais sont tous des génies linguistiques, ou ils ne comprenaient pas grand-chose à Shakespeare.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Un aulne qui peut aussi s'écrire AUNE : arbre à bois léger.
Une AUNE : ancienne mesure de longueur qui équivalait à Paris à 1,19 m environ.
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

Une PÉRIODE : nous savons tous ce que c'est.
Un PÉRIODE : il désigne le point, le degré où une chose, une personne est arrivée ; Cet homme est au dernier période de sa vie.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

claude a écrit :Une PÉRIODE : nous savons tous ce que c'est.
Un PÉRIODE : il désigne le point, le degré où une chose, une personne est arrivée ; Cet homme est au dernier période de sa vie.
On trouve ce mot au genre masculin dans la dictée de Pierre Louÿs, un exercice du même type que la dictée de Mérimée, et qui se termine ainsi :
.....Nous retrouvâmes nos chambres, aux plinthes bleu de roi, nos béryls et nos agates, nos bibelots de marqueterie et de tabletterie. Il nous semblait être partis depuis l'an mille. Malgré les praticiens homéopathes ou allopathes, nous retrouvâmes, et à quel période ! toi ton entérite, et moi, mon emphysème.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Brazilian dude
Messages : 299
Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59

Message par Brazilian dude »

On trouve ce mot au genre masculin dans la dictée de Pierre Louÿs, un exercice du même type que la dictée de Mérimée, et qui se termine ainsi :
Il m'a semblé toujours intéressant que période en français soit féminin, parce que dans toutes les principales langues néolatines (PT: o período, SP: el período, IT: il periodo, CA: el període, sauf en roumain - perioada -, mais c'est compréhensible, parce qu'il se termine par a) ce nom est masculin.

Brazilian dude
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Oui mais ce n'est pas le même mot.
La période au féminin désigne une durée, un espace de temps.
Le période au masculin désigne un degré d'intensité qu'une chose a atteint.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Brazilian dude
Messages : 299
Inscription : sam. 06 mai 2006, 19:59

Message par Brazilian dude »

Je sais cela, mais les langues que j'ai citées ne font pas cette distinction.

Brazilian dude
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Donc elles ne connaissent que la période de temps.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

JR a écrit :Je propose POLAIRE.
Un polaire = un chandail confectionné au moyen d'une fibre synthétique particulière
Une polaire = une courbe géométrique particulière
Je crois que, dans les deux cas, le mot "polaire" a d'abord été un adjectif.
Avatar de l’utilisateur
JR
Messages : 1301
Inscription : mer. 29 nov. 2006, 16:35
Localisation : Sénart (décédé le 15 mai 2013)
Contact :

Message par JR »

Votre liste alphabétique est bien pratique :
j'ai ainsi pu constater qu'il y manque encore le mot "LIVRE", dont je ne crois pas nécessaire de définir les significations. :idea:
L’ignorance est mère de tous les maux.
François Rabelais
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

LE PRÉTEXTE que tout le monde connaît ;

LA PRÉTEXTE : Toge blanche bordée de pourpre portée à Rome par les magistrats, les sénateurs; toge semblable portée par les jeunes patriciens jusqu'à l'âge de seize ans.
Répondre