Fautes très et trop courantes
Non, je crois que ce sont les mains d'une personne qui s'agenouille devant vous et se prosterne jusqu'à terre, dans un geste d'humilité et de soumission.
Le geste, oriental, est connu sous les noms de dogeza (japonais) ou de kowtow (chinois).
Le premier lien est en anglais mais vous montre les mouvements à reproduire ! Le second lien est en français.
Le signe réalisé avec des lettres peut être traduit en image par les divers logiciels que nous utilisons. Sur le lien suivant, en anglais, on voit divers modèles :
https://emojipedia.org/person-bowing-deeply/
Apparemment, au moins au Japon, on a développé de multiples variantes de signes d'excuses. Certaines deviennent vraiment compliquées, surtout à mes yeux d'occidental moins habitués que ceux d'un oriental à voir des figures dans une grande masse de traits.
http://japaneseemoticons.me/apologizing-emoticons/
Quand je pense que je ne savais rien de tout ça il y a quelques instants seulement !
Le geste, oriental, est connu sous les noms de dogeza (japonais) ou de kowtow (chinois).
Le premier lien est en anglais mais vous montre les mouvements à reproduire ! Le second lien est en français.
Le signe réalisé avec des lettres peut être traduit en image par les divers logiciels que nous utilisons. Sur le lien suivant, en anglais, on voit divers modèles :
https://emojipedia.org/person-bowing-deeply/
Apparemment, au moins au Japon, on a développé de multiples variantes de signes d'excuses. Certaines deviennent vraiment compliquées, surtout à mes yeux d'occidental moins habitués que ceux d'un oriental à voir des figures dans une grande masse de traits.
http://japaneseemoticons.me/apologizing-emoticons/
Quand je pense que je ne savais rien de tout ça il y a quelques instants seulement !
Dernière modification par Leclerc92 le ven. 03 nov. 2017, 12:58, modifié 1 fois.
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
Ah oui, comme nous autres donc devant Claude !Leclerc92 a écrit :Non, je crois que ce sont les mains d'une personne qui s'agenouille devant vous et se prosterne jusqu'à terre, dans un geste d'humilité et de soumission.
Quantum mutatus ab illo
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Vous m'étonnez, Claude. Si la pratique de FNBL demandait que l'on connût l'anglais, on pourrait s'interroger sur la validité de la charte de bonne conduite, que je reproduis ci-dessous et dans laquelle je mets en gras certains passages.Claude a écrit :Bon sang Leclerc ! Pourquoi n'ai-je pas appris l'anglais ?
1 . Nous nous engageons à rester courtois dans nos échanges ; nous n'usons pas à l'encontre des autres membres de propos qui peuvent être blessants ou méprisants, et nous abstenons de toute provocation ;
2 . Nous nous interdisons l’emploi de termes orduriers, de mots obscènes, vulgaires ou indécents, les grossièretés de toute nature, les propos à caractère salace ; nous nous efforçons de nous exprimer dans un langage convenable, en évitant le vocabulaire argotique ou relâché.
3 . Nous nous interdisons toute propagande politique ou religieuse, la critique ou l’apologie d’une idéologie quelle qu’elle soit. Nous ne déposons pas de commentaires sur des faits de société, des évènements politiques ou sociaux, des régimes ou systèmes de gouvernement. Les propos indésirables seront censurés sans délai.
Les utilisateurs ne déposent pas d'annonces à caractère personnel, quel qu'en soit l'objet : appels à l'aide, demandes de conseils, sollicitations, offres de services, etc.
4 . Nous rejetons les incitations à la haine raciale, à la xénophobie, à l’ostracisme ou à la ségrégation ;
5 . Nous n’introduisons pas sur le forum de publicité à caractère commercial ou à but lucratif, et les modérateurs se réservent le droit de supprimer toute référence jugée intempestive ; nous n'adoptons pas comme avatar un logo publicitaire ; nous ne donnons pas de liens vers des sites destinés à la réalisation d'un profit ; toute personne désirant donner un lien vers un site devra en référer à un administrateur ;
6 . Dans le souci du respect dû à la personne humaine, nous ne portons pas d’attaques contre des personnages contemporains et vivants nommément désignés, par des propos qui soient de nature à les atteindre dans leur honneur ou leur dignité. Dans les citations ou les anecdotes, les éventuels « indices d'identification » resteront vagues et flous.
En ce qui concerne les personnes disparues, contemporaines ou non, les modérateurs apprécieront à chaque cas si les commentaires se tiennent dans une limite acceptable ;
7 . Nous proscrivons toute incitation à la débauche, à la fraude, ou à des actes que la loi interdit ou que la morale réprouve ;
8 . Ce forum étant consacré à la défense et au bon usage de la langue française, nous nous gardons d'introduire des anglicismes ou américanismes dans nos conversations écrites ;
9 . Le tutoiement systématique et spontané, tel qu’il est en usage sur d’autres forums, n’est pas souhaité.
Les personnes qui désirent en savoir plus trouveront la réponse ici :
http://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?t=775
10 . Les pseudonymes copiant les noms de personnes connues contemporaines ne sont pas admis.
Additif du 6 avril 2012 : instruits par les faits, les administrateurs se réservent le droit d'annuler les inscriptions prises sous des pseudonymes qui choquent la morale (comme Hitler ou autres noms de personnages criminels ou fanatiques), ainsi que celles qui présentent un caractère manifeste de provocation (p. ex. pseudonyme anglais pour des francophones), ou qui consistent en un calembour licencieux. Ces exemples ne sont pas limitatifs.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
À propos des citations en langues étrangères, me permettra-t-on aussi de rappeler ce que disait Jacques (huitième intervention de la page) ?
-
- Messages : 21
- Inscription : jeu. 28 sept. 2017, 0:51
Euh… tous !André (G., R.) a écrit :Ce serait aimable de donner des exemples des verbes aux troisièmes personnes du singulier et du pluriel, privés de il, ils, elle ou elles, auxquels vous pensez.
Comme dit précédemment "m(__)m" représente bien un personnage qui s’excuse (les "m"représentent les mains, les "( )" la tête et les "_" les yeux).André (G., R.) a écrit :Je ne comprends pas « m(__)m », à moins qu'il s'agisse d'un double mot de Cambronne ?
Ce cousin asiatique des émoticônes (ou frimousse) - appelés sur ce site trombinettes - fait parti des kaomoji (kao=visage ; moji=caractère (d’imprimerie)/lettre) qui sont devenu populaire sur les internet. (par ex. : (T_T) et (^_^) (souvent raccourci en TT et en ^^) ou encore (^0^)/ ).
Ils ont été repris dans les émojis (e=dessin/image ; moji=caractère (d’imprimerie)/lettre) que l’on trouve dans nos téléphones et tablettes, et récemment dans un film.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
À la question « Est-ce qu'on verra ta femme ? », un homme répondrait donc « Non, ne sera pas là » ? Et un mari annoncerait à son épouse « Oui, ont mangé » à propos de leurs enfants dont elle s'enquiert ? Quelque chose m'échappe sans doute.21st century boy a écrit :Euh… tous !André (G., R.) a écrit :Ce serait aimable de donner des exemples des verbes aux troisièmes personnes du singulier et du pluriel, privés de il, ils, elle ou elles, auxquels vous pensez.
- Islwyn
- Messages : 1492
- Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
- Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)
« 5 novembre 1605. Guy Fawkes s'apprête à faire sauter Westminster avec le roi d'Angleterre. »
http://www.lepoint.fr/c-est-arrive-aujo ... or=RSS-283
Des conspirateurs vraiment mal assortis !
http://www.lepoint.fr/c-est-arrive-aujo ... or=RSS-283
Des conspirateurs vraiment mal assortis !
Quantum mutatus ab illo
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Des bourses sur une flèche ?
Inscrit sur un forum concernant ma ville natale, La Flèche, j'y lis des petites annonces où presque plus personne n'écrit « à La Flèche ». Mais celle-ci, que je copie fidèlement, donne dans l'humour et un léger surréalisme involontaires, je trouve : Bonjour il y a des bourses demain sur la flèche où alentours ? Merci
- Astragal
- Messages : 482
- Inscription : dim. 03 avr. 2016, 0:55
- Localisation : Près d’un champ de Marguerite
Pour sûr (!), vous avez l'esprit mal tourné !
C'est peut-être une influence de l'anglais on (sur). J'ai trouvé une page sur le sujet, avec des exemples : btb.termiumplus.gc.ca — sur (anglicismes syntaxiques avec sur).
C’est très bien. J’aurai tout manqué, même ma mort. (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac)
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22
Nous n'en sommes heureusement pas encore à dire, comme les Québécois, « sur la lumière rouge » au lieu de « au feu rouge » ! Mais eux, si j'en juge par ce tableau, ne vont apparemment pas plus « sur Montréal » qu'ils n'habitent « sur Trois-Rivières » : or c'est peut-être avec de tels toponymes compléments de lieu que « sur » est devenu le plus insupportable en Europe.
-
- Messages : 7437
- Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22