accord de genre
accord de genre
Dit-on
10 000 km de routes ont été construits ou construites ?
Question secondaire : y a-t-il une difficulté à dire que l'on construit des kilomètres ?
10 000 km de routes ont été construits ou construites ?
Question secondaire : y a-t-il une difficulté à dire que l'on construit des kilomètres ?
- Jacques-André-Albert
- Messages : 4477
- Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
- Localisation : Niort
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Nous sommes dans un cas typique d'accord d'intention. Avec un collectif, ou on suit la grammaire, c'est-à-dire que le verbe s'accorde avec son sujet (kilomètres), ou on applique le procédé de la syllepse, c'est-à-dire que l'accord se reporte sur le complément du nom (routes) : La majorité des députés a voté ou on voté pour la loi ; une bande d'hirondelles est installée ou sont installées sur le fil ; un grand, un petit, un certain nombre de gens approuve ou approuvent cette décision ; un groupe de manifestants avance ou avancent en direction de la place de la Bastille, etc.
Dans certains cas le bon sens ou la logique peut avoir son mot à dire pour orienter vers une préférence, mais cela ne change rien au fait que les deux options de l'alternative sont correctes, et cette notion de préférence varie souvent selon les personnes. À vous de choisir entre les kilomètres et la route pour faire votre accord, sachant que vous ne pouvez pas commettre une faute de grammaire. Même si on ne construit pas des kilomètres, mesure de longueur, le terme se conçoit dans un sens large non absolu.
Ajout : j'ai oublié de préciser, à propos des collectifs singuliers, que la plupart commande toujours l'accord au pluriel. On rencontre parfois un accord au singulier, mais les spécialistes le déconseillent fortement.
Dans certains cas le bon sens ou la logique peut avoir son mot à dire pour orienter vers une préférence, mais cela ne change rien au fait que les deux options de l'alternative sont correctes, et cette notion de préférence varie souvent selon les personnes. À vous de choisir entre les kilomètres et la route pour faire votre accord, sachant que vous ne pouvez pas commettre une faute de grammaire. Même si on ne construit pas des kilomètres, mesure de longueur, le terme se conçoit dans un sens large non absolu.
Ajout : j'ai oublié de préciser, à propos des collectifs singuliers, que la plupart commande toujours l'accord au pluriel. On rencontre parfois un accord au singulier, mais les spécialistes le déconseillent fortement.
Dernière modification par Jacques le jeu. 03 mars 2011, 17:22, modifié 5 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Cet exemple appelle une précision : si le chiffre correspond à une valeur approximative on applique le pluriel. S'il indique une mesure précise (dix exactement) on met de préférence le singulier.Jacques-André-Albert a écrit :Peut-être, mais diriez-vous :
- Une dizaine de policiers est arrivée à la rescousse
ou
- Une dizaine de policiers sont arrivés à la rescousse ?
Je pencherais pour la deuxième formule. Vous voyez que le problème n'est pas simple.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
La plus grande partie : la plus grande part me paraît fautif. La plus grande partie, c'est un collectif singulier, il autorise le double accord. Il a le même sens que la majorité. L'exception ne s'applique que pour la plupart.TSOS a écrit :Mais si l'on écrit la plus grande part des invités en toutes lettres, alors est-il bon d'accorder plutôt au singulier?
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Claude
- Messages : 9173
- Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
- Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)
La plus grande part ne me semble pas correcte, surtout lorsqu'il s'agit de personnes ; on devrait plutôt dire, pour rester proche de votre expression, la plus grande partie, mais attendons d'autres avis.
Par contre je dirai, bien que n'étant pas gourmand en sucreries, que je vais manger la plus grande part du gâteau.
Par contre je dirai, bien que n'étant pas gourmand en sucreries, que je vais manger la plus grande part du gâteau.
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
J’en profite que nous en sommes à parler de l’accord d’intention pour vous demander si le cas suivant relève aussi de ce type d’accord.
Doit-on écrire « l’exemple de cette femme qui… et de cette autre qui… » ou « les exemples de cette femme qui… et de cette autre qui… » ? Les deux propositions sont-elles tolérées ?
Doit-on écrire « l’exemple de cette femme qui… et de cette autre qui… » ou « les exemples de cette femme qui… et de cette autre qui… » ? Les deux propositions sont-elles tolérées ?
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Les deux me paraissent recevables. Dans la pratique on pourrait voir une nuance de pensée. Peut-être ne le ressentez-vous pas de la même façon que moi, je considère le singulier comme ayant plus de force évocatrice ; on rassemble les cas de ces deux femmes dans une situation identique pour les deux. Le pluriel a l'air d'être plus généraliste, ou d'impliquer une différence.
Mais, pour en revenir à une expression que nous employons assez souvent, c'est un peu subjectif.
Ce ne serait donc pas à proprement parler un accord d'intention, mais un accord d'intensité.
Toutefois, il me semblerait plus orthodoxe, avec le singulier, de continuer ainsi : et celui de.... Il n'y a plus de doute, puisque nous sommes dans une disjonction syntaxique.
Mais, pour en revenir à une expression que nous employons assez souvent, c'est un peu subjectif.
Ce ne serait donc pas à proprement parler un accord d'intention, mais un accord d'intensité.
Toutefois, il me semblerait plus orthodoxe, avec le singulier, de continuer ainsi : et celui de.... Il n'y a plus de doute, puisque nous sommes dans une disjonction syntaxique.
Dernière modification par Jacques le ven. 04 mars 2011, 15:21, modifié 1 fois.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Merci. Je retiens que les deux propositions sont correctes. La seconde me dérangeait un peu. « Les exemples de cette femme… » me donnait l’impression que cette femme constituait plusieurs exemples.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)
- Jacques
- Messages : 14475
- Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
- Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum
Ce regroupement de deux cas distincts mais présentant une similitude sous un pluriel ne me choque pas et se révèle relativement courant. On dit bien les paniers blanc et bleu pour le panier blanc et le bleu, le service est ouvert les premiers lundi et jeudi du mois pour le premier lundi et le premier jeudi.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
- Klausinski
- Messages : 1295
- Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
- Localisation : Aude
Ça ne me choque pas non plus, en général. C’est peut-être l’éloignement que mettait la relative entre des deux compléments du mot « exemple » qui produisait cette gêne.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
(Kafka, cité par Mauriac)