Autant

Répondre
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4479
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Autant

Message par Jacques-André-Albert »

Allez, un vieux serpent de mer pour animer le forum...
J'ai beaucoup réfléchi à l'expression que l'on emploie familièrement lorsqu'on reconnaît son erreur, et j'ai longtemps cherché des attestations écrites des deux formes « au temps pour moi » et « autant pour moi ».
Pour la première, je n'ai trouvé que des recommandations dans des ouvrages ou sur des sites spécialisés.
Pour la seconde, je n'ai trouvé que deux occurrences :
ici et .

On nous dit que « au temps ! » est un ordre utilisé dans l'armée pour « commander de revenir à la position précédente, en vue de recommencer le mouvement » (Académie). Soit. Mais il me semble que « au temps pour moi » (ou « autant pour moi ») se dit quand on reconnaît qu'on s'est trompé, qu'il y ait ou non intention de recommencer. C'est un constat d'erreur.

Maintenant prenons « autant » au sens de « une telle quantité », tel que défini par le dictionnaire de l'Académie :
Exprime une quantité, un degré, une valeur. Je ne vous connaissais pas autant d'amis, autant de générosité. Il n'avait pas plu autant depuis des mois. Si cette maison vaut autant, c'est à cause de sa situation. Ne fumez pas autant.
C'est dans ce sens qu'il faut comprendre « autant pour moi » : je me suis trompé, j'en prends toute la responsabilité, je prends tout à mon compte.

Vous aurez compris que, pour moi, « autant pour moi » est une évidence, et que « au temps pour moi » est une explication spécieuse, ou vulgairement « tirée par les cheveux ».
Je vous laisse faire votre choix.
8)
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Klausinski
Messages : 1295
Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
Localisation : Aude

Message par Klausinski »

Malheureusement, pour faire un relevé sérieux des occurrences, Google livres ne suffit pas. Certaines sont parfois omises, il ne permet pas de les voir chacune dans son contexte, et les dates indiquées ne sont pas toujours fiables. Un étudiant, un professeur d'université ou simplement quelqu'un ayant accès à une grande bibliothèque disposant d'un droit d'accès à ce site pourrait consulter la base de données FRANTEXT, qui nous donnerait un meilleur aperçu des premiers emplois de l'expression.

Je note simplement, pour le moment, que :
— selon le Dictionnaire d'expressions et locutions des éditions Robert, « autant pour moi provient d'une confusion avec au temps, ordre militaire (« au temps pour les crosses ») ;
— selon le TLFi, la graphie autant pour moi est plus courante.
Dernière modification par Klausinski le ven. 25 janv. 2013, 9:39, modifié 2 fois.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9741
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Il me semble que pour employer "autant pour moi", il faudrait auparavant avoir traité son interlocuteur d'ignare. Sans cela, autant de quoi s'attribue-t-on ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

Au temps pour moi ne me paraît pas contestable, on entend par là : Je me suis trompé, je reviens au point de départ et je me reprends ou, pour utiliser une expression à la mode, je retourne à la case départ. L'expression, si elle est bien d'origine militaire (autant pour les crosses, reposez les crosses à terre et reprenez le mouvement, cité par Klausinski), l'expression donc s'est étendue aux domaines de la gymnastique et de l'escrime. Il me semble que les spécialistes sont d'accord pour estimer que autant pour moi fait aujourd'hui l'objet d'une tolérance, parce que cette forme s'est implantée largement dans l'usage, au point de supplanter la graphie d'origine.
Nous pouvons d'ailleurs établir un parallélisme avec sens dessus dessous, qui remplace de manière quasi générale la forme d'origine c'en dessus dessous aujourd'hui presque oubliée.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4479
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Klausinski a écrit :— selon le Dictionnaire d'expressions et locutions des éditions Robert, « autant pour moi provient d'une confusion avant au temps, ordre militaire (« au temps pour les crosses »)
Il faudra m'expliquer comment on passe de l'ordre militaire, très spécialisé, « au temps pour les crosses », à une expression familière pour reconnaître qu'on s'est trompé.
Perkele a écrit :Il me semble que pour employer "autant pour moi", il faudrait auparavant avoir traité son interlocuteur d'ignare. Sans cela, autant de quoi s'attribue-t-on ?
C'était bien la peine que, comme Ducros, je me décarcasse à expliquer que « autant » peut être utilisé en dehors de toute comparaison et signifier « tout cela », synonyme de « tant ». Exemple familier : pourquoi t'en as mis autant ? (= cette quantité), et exemple plus classique : autant en emporte le vent.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Klausinski
Messages : 1295
Inscription : mar. 12 déc. 2006, 23:54
Localisation : Aude

Message par Klausinski »

Jacques-André-Albert a écrit :
Klausinski a écrit :— selon le Dictionnaire d'expressions et locutions des éditions Robert, « autant pour moi provient d'une confusion avant au temps, ordre militaire (« au temps pour les crosses »)
Il faudra m'expliquer comment on passe de l'ordre militaire, très spécialisé, « au temps pour les crosses », à une expression familière pour reconnaître qu'on s'est trompé.
Il faudrait voir cela sur Frantext, mais on peut trouver sur cette page un début de réponse à cette question.

On trouve la graphie « Au temps pour moi » dans deux livres de Maurice Genevoix sur la Première Guerre mondiale : Sous Verdun (1916), où un capitaine, s'apercevant qu'il a ordonné le feu par erreur, donne le contre-ordre : « Cessez le feu ! Au temps ! Au temps pour moi ! » [1] ; et La boue (1921)[2], où, au cours d'une conversation familière avec son lieutenant, un soldat accompagne d'un « Au temps pour moi » la constatation que l'évènement ne lui a pas donné raison.

Notez que je ne dis pas que cette graphie est la bonne ; je pense qu'il faudrait remonter aux premières occurrences et les analyser.
« J’écris autrement que je ne parle, je parle autrement que je ne pense, je pense autrement que je ne devrais penser, et ainsi jusqu’au plus profond de l’obscurité. »
(Kafka, cité par Mauriac)
Avatar de l’utilisateur
Jacques-André-Albert
Messages : 4479
Inscription : dim. 01 févr. 2009, 8:57
Localisation : Niort

Message par Jacques-André-Albert »

Je suis persuadé que « au temps pour moi » a été fabriqué de toutes pièces pour expliquer une expression populaire, comme fainéant a été imposé au détriment de feignant.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Avatar de l’utilisateur
Jacques
Messages : 14475
Inscription : sam. 11 juin 2005, 8:07
Localisation : Décédé le 29 mai 2015, il était l'âme du forum

Message par Jacques »

On trouve l'expression dans la 8e édition du dictionnaire de l'Académie (1932 -1935) :
Temps se dit, en termes d'Escrime, d'Exercices militaires, etc., des Moments précis pendant lesquels il faut faire certains mouvements qui sont distingués et séparés par des pauses. Pousser une botte en deux temps, en trois temps. On dit dans un sens analogue : Temps d'arrêt.
En termes militaires, Au temps ! se dit pour commander de revenir à la position précédente, en vue de recommencer le mouvement.
Si haut qu'on soit placé, on n'est jamais assis que sur son cul (MONTAIGNE).
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9741
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Jacques-André-Albert a écrit :
Klausinski a écrit :— selon le Dictionnaire d'expressions et locutions des éditions Robert, « autant pour moi provient d'une confusion avant au temps, ordre militaire (« au temps pour les crosses »)
Il faudra m'expliquer comment on passe de l'ordre militaire, très spécialisé, « au temps pour les crosses », à une expression familière pour reconnaître qu'on s'est trompé.
Le service militaire "pour tous", mon bon monsieur.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9741
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Jacques-André-Albert a écrit :
Perkele a écrit :Il me semble que pour employer "autant pour moi", il faudrait auparavant avoir traité son interlocuteur d'ignare. Sans cela, autant de quoi s'attribue-t-on ?
C'était bien la peine que, comme Ducros, je me décarcasse à expliquer que « autant » peut être utilisé en dehors de toute comparaison et signifier « tout cela », synonyme de « tant ». Exemple familier : pourquoi t'en as mis autant ? (= cette quantité), et exemple plus classique : autant en emporte le vent.
Mais dans vos deux exemples, "autant" se réfère à quelque chose. À la chose en excès dans le premier et à des souvenirs dans le second.

Du moins l'ai-je toujours compris ainsi. :?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
shokin
Messages : 438
Inscription : jeu. 03 janv. 2013, 18:06
Localisation : Suisse
Contact :

Message par shokin »

Et pour emporter le vent, expression que je n'ai jamais utilisée, devons-nous écrire autant ou au temps ou autrement ? voire autan ou OTAN ? :)
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9741
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

shokin a écrit :Et pour emporter le vent, expression que je n'ai jamais utilisée, devons-nous écrire autant ou au temps ou autrement ? voire autan ou OTAN ? :)
C'est pour rire ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
shokin
Messages : 438
Inscription : jeu. 03 janv. 2013, 18:06
Localisation : Suisse
Contact :

Message par shokin »

Si nous utilisons un moteur de recherche, nous trouvons plus souvent "autant". Mais il paraît qu'il ne faut pas toujours se fier au nombre, surtout avec Google.
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9741
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Le nombre ne fait pas la vérité que ce soit sur Google ou ailleurs.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
shokin
Messages : 438
Inscription : jeu. 03 janv. 2013, 18:06
Localisation : Suisse
Contact :

Message par shokin »

Alors au temps ou autant en emporte le vent ?
Nous sommes libres. Wir sind frei. We are free. Somos libres. Siamo liberi.
Répondre