Les expressions détournées par ignorance

Pour les sujets qui ne concernent pas les autres catégories, ou en impliquent plus d’une
Répondre
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Excellent ! Et vous me permettez de me remettre en tête les deux L de « collimateur, que j'écrivais spontanément avec un seul !
Chacun des deux mots a quatre syllabes, « co » et « teur » leur sont communs, ainsi que le A...
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

André (G., R.) a écrit :Excellent ! Et vous me permettez de me remettre en tête les deux L de « collimateur,[...]
Lequel n'a rien à voir avec colimaçon :lol:.
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Voilà que maintenant je n'arrive pas à me défaire de l'image d'un escalier en collimateur !
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Claude
Messages : 9173
Inscription : sam. 24 sept. 2005, 8:38
Localisation : Doubs (près de l'abreuvoir)

Message par Claude »

:lol:
Avez-vous remarqué que l'évocation d'un escalier en colimaçon est très souvent accompagnée d'un geste de la main et du bras représentant une vis sans fin avec mouvement vers le haut ? :lol:
Avatar : petit Gaulois agité (dixit Perkele)
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

C'est vrai, le geste est systématiquement dirigé vers le haut en pareil cas !
Claude a écrit :
André (G., R.) a écrit :Excellent ! Et vous me permettez de me remettre en tête les deux L de « collimateur,[...]
Lequel n'a rien à voir avec colimaçon :lol:.
C'est ce satané escargot qui m'aura effectivement enduit... de sa bave !
Islwyn a écrit :Voilà que maintenant je n'arrive pas à me défaire de l'image d'un escalier en collimateur !
... qui ne vaudrait guère mieux qu'un collimateur en escalier ! À moins qu'on ait là la clé de l'énigme du fusil à tirer dans les coins ?
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Et nous revoilà sur les Escargoths, tribu affectionnant les gastéropodes !
Quantum mutatus ab illo
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1945
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

André (G., R.) a écrit :Excellent ! Et vous me permettez de me remettre en tête les deux L de « collimateur, que j'écrivais spontanément avec un seul !
Chacun des deux mots a quatre syllabes, « co » et « teur » leur sont communs, ainsi que le A...
On apprend des choses étranges sur la formation des mots :

(XIXe siècle) De collimation, par substitution de -ion avec le suffixe -eur.

https://fr.wiktionary.org/wiki/collimateur

(XVIIIe siècle) Du latin des astronomes collimatio (« ajustement en ligne droite ») de collimare (« viser »),
forme fautive de certains manuscrits pour collineare (« ajuster, viser en droite ligne »).

https://fr.wiktionary.org/wiki/collimation
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Yeva Agetuya a écrit :(XIXe siècle) De collimation, par substitution de -ion avec le suffixe -eur.
Wikipédia laisse parfois à désirer. Que peut bien être la substitution de quelque chose avec quelque chose ? L'auteur de l'article n'a peut-être pas bien copié les explications fournies par le Robert DHLF :
COLLIMATEUR n. m. est dérivé, par substitution de suffixe (1864), du substantif d'action plus rare collimation...
Il s'agit de la substitution du suffixe -eur au suffixe -ion.

J'ai été frappé aussi par l'étymologie fondée sur cette erreur de transcription ou de lecture qui a transformé linea en lima.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Entendu dans un documentaire :

"Les aigles bicéphaux du blason de l'empire autrichien"

La faute est double : d'une part il fallait écrire le pluriel d'un mot en ale et pas d'un mot en al ; d'autre part, en héraldique "aigle" est féminin (ce qui n'a aucune importance lorsqu'on a employé le bon mot.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

« Bicéphaux » ! Ça alors !
J'apprends que le genre féminin de l'aigle héraldique est probablement lié à la mythologie romaine, dans laquelle l'aigle femelle était une divinité mineure. On sait que l'aigle était l'emblème des légions romaines. Le vocable latin, aquila, est un épicène féminin. Le mot français peut être féminin quand il s'agit de la femelle.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Ma petite-fille, en vacances à la maison, vient de me souhaiter le bonjour en commentant "J'ai dormi comme une soupe" :)
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

André (G., R.) a écrit :« Bicéphaux » ! Ça alors !
J'apprends que le genre féminin de l'aigle héraldique est probablement lié à la mythologie romaine, dans laquelle l'aigle femelle était une divinité mineure. On sait que l'aigle était l'emblème des légions romaines. Le vocable latin, aquila, est un épicène féminin. Le mot français peut être féminin quand il s'agit de la femelle.
"Aigle" est resté féminin en provençal.

Nous avons tous pu constater des changements de genre de certains mots au cours de l'histoire (horloge, légume...) qui ont d'ailleurs conduit quelquefois à des spécialisations "une grosse légume" ou "le gros horloge" et sans doute à la règle d'amour, délice et orgue.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1945
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Il me semblait que la règle d'appartenance à un genre était fondée sur la terminaison de l'étymon :
consonne > masculin
voyelle > féminin

Avec aquila nous devrions avoir une aigle.

Et avec legumen nous devrions avoir un légume.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Perkele a écrit :Ma petite-fille, en vacances à la maison, vient de me souhaiter le bonjour en commentant "J'ai dormi comme une soupe" :)
:D
Si l'on se demande combien de fois elle a entendu « soupe » d'une part, « souche » d'autre part, on s'approche sans doute de l'explication.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Yeva Agetuya a écrit :Il me semblait que la règle d'appartenance à un genre était fondée sur la terminaison de l'étymon :
consonne > masculin
voyelle > féminin
Je crois bien que vous me l'apprenez. Merci. Bien entendu cela concerne les mots français d'origine latine et les exceptions sont probablement nombreuses. Je pense d'ailleurs, en particulier, aux noms latins féminins en -ix : la consonne finale X n'a pas rendu masculins les vocables français qu'ils ont donnés. Notre « matrice » vient de « matrix », « prédatrice » remonte à « praedatrix »...
Répondre