« Vin » rimant avec « moulin », on peut imaginer que le journaliste avait vaguement à l'esprit la tournure « apporter de l'eau au moulin de quelqu'un ». Mais de la part d'une personne dont la langue est l'outil ce n'est pas acceptable.
Un cas particulier : Pommes de terre en robe de chambre (expression employée entre autres en Franche-Comté) est devenue non spontanément pommes de terre en robe des champs.
Claude a écrit :Un cas particulier : Pommes de terre en robe de chambre (expression employée entre autres en Franche-Comté) est devenue non spontanément pommes de terre en robe des champs.
??? Je pensais que l'expression originelle était la seconde.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)
Claude a écrit :Un cas particulier : Pommes de terre en robe de chambre (expression employée entre autres en Franche-Comté) est devenue non spontanément pommes de terre en robe des champs.
??? Je pensais que l'expression originelle était la seconde.
Merci pour le lien. Il semble bien que la robe de chambre ait précédé la robe des champs. Cette deuxième semble avoir été inventée pour corriger la première et faire moins vulgaire.
Quand bien nous pourrions estre sçavans du sçavoir d'autruy, au moins sages ne pouvons nous estre que de nostre propre sagesse.
(Montaigne - Essais, I, 24)