Les expressions détournées par ignorance

Pour les sujets qui ne concernent pas les autres catégories, ou en impliquent plus d’une
Répondre
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1957
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Comment le sacrifice de Jésus a-t-ils pu nous pontifier au temps?
Leclerc92
Messages : 3940
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Comment le sacrifice de Jésus a-t-ils pu nous pontifier au temps?

Venez-vous de l'inventer ? Quel est le contexte ? Qu'est-ce que c'est censé vouloir dire ? Les fautes grossières sont-elles volontaires ?
Je me perds en conjectures.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Oui, c'est déroutant.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1957
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Je pense que l'auteur a voulu dire "nous sanctifier autant".
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9741
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

En premier lieu, autant que je sache, le verbe pontifier est intransitif, ce qui autorise à s'interroger sur le sens de "nous pontifier".

En second lieu "au temps" peut-il être employé sans complément ? Doit-on comprendre "si longtemps" ou "à ce point" (autant) ?

En traduisant par "Nous faire pontifier autant", j'aurais hésité entre :

- Nous faire ergoter à ce point ;

- Nous rendre si présomptueux ;

Mais, franchement cette phrase est bien mystérieuse car on ne peut pas se référer à la grammaire pour la comprendre. Le contexte, peut-être, nous éclairerait...
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1957
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Le contexte est la doctrine chrétienne.

Malheureusement, la recherche avancée de Google ne me donne pas de résultat quant à l'emplacement de ce message.
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9741
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Si j'en crois mes souvenirs de caté, le sacrifice de Jésus nous a sauvés ; il nous a rachetés ; il nous ouvre une voie (peut-être est-ce la le pont qui a donné "pontifier" ?) vers le paradis.

Il y a une grosse dose d'ignorance dans cette citation, on peut effectivement deviner un sens mal exprimé, mais je ne vois pas quelle peut être l'expression originelle.
Dernière modification par Perkele le sam. 22 avr. 2017, 19:50, modifié 2 fois.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1289
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Message par Bernard_M »

Malheureusement, la recherche avancée de Google ne me donne pas de résultat quant à l'emplacement de ce message.
ICI peut-être ?
L'auteur francophone est, de toute évidence, fâché avec l’orthographe comme le prouve l'édition de ses différents messages.
Si vous souhaitez traquer les libertés prises avec l’orthographe sur la toile, vous vous penchez sur un puits sans fond...
Quant au fond, justement, peut-être pensait-il vouloir dire "[...]qu'il a voulu nous absoudre à ce point".
Mais je ne suis ni grammairien ni exégète...
Dernière modification par Bernard_M le ven. 21 avr. 2017, 22:18, modifié 1 fois.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1957
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

A ce niveau, ce n'est plus une simple faute d'orthographe.

D'ailleurs le sujet du fil est sur les homophonies malheureuses.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

Je me demande bien comment vous êtes parvenu à trouver l'auteur de cette phrase, Bernard_M. Félicitations. Elle est donc d'un Québécois, qui s'exprime sur un forum consacré aux religions. Dommage, tout de même, qu'entre autres il n'écrive pas correctement le nom de sa région de résidence, les Laurentides.
Comme vous, Yeva Agetuya, Perkele et Bernard_M, je crois qu'« au temps » est mis erronément pour « autant ». J'ai cherché en vain « pontifier » dans un dictionnaire des québécismes. Mais vous pourriez avoir indiqué aussi le sens que lui accorde notre Laurentidien : sauver, racheter, absoudre.
Il pense peut-être au pape, le souverain pontife, en donnant ce sens au verbe ! J'apprends qu'à Rome, les pontifes étaient chargés, au septième siècle avant Jésus-Christ, de l'entretien du pont sacré Sublicius sur le Tibre. La religion catholique devait ensuite adopter le titre... et ne plus se soucier du pont ! Nous savons par ailleurs que « pontifier » signifie étymologiquement s'exprimer comme un pontife, c'est-à-dire « avec emphase, solennité » (Larousse).
Avatar de l’utilisateur
Bernard_M
Messages : 1289
Inscription : sam. 07 févr. 2009, 10:24
Contact :

Message par Bernard_M »

Curieux, [url=http://www.achyra.org/francais/viewtopic.php?p=93401#p93401]André (G., R.)[/url] a écrit :Je me demande bien comment vous êtes parvenu à trouver l'auteur de cette phrase, Bernard_M. [...]
J'ai simplement sélectionné, en la surlignant, la phrase citée par Yeva Agetuya dans son message en date du 18 avril de 14h08, puis par un clic-droit de muridé, j'ai choisi l'option "Rechercher "ladite phrase" avec Google". La machine a fait le reste; je n'ai absolument aucun mérite !
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1957
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Il faut croire que Google met trois jours à indexer une page.
Avatar de l’utilisateur
Yeva Agetuya
Messages : 1957
Inscription : lun. 22 juin 2015, 1:43

Message par Yeva Agetuya »

Entendu à la radio :

Certaines personnes votent à blanc.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

:lol:
Le fait est que certains électeurs sont chauffés à blanc !
Sont-ce ceux qui voient rouge ? Espérons qu'aucun ne rira jaune ! En tout cas ceux qui seront noirs en fin de soirée pourraient se faire porter pâles demain matin !
Avatar de l’utilisateur
Islwyn
Messages : 1492
Inscription : sam. 16 févr. 2013, 12:09
Localisation : Royaume-Uni (décédé le 9 mars 2018)

Message par Islwyn »

Et en rougiront ! :(
Quantum mutatus ab illo
Répondre