https://en.wikipedia.org/wiki/Achyra
Dans ce numéro en accès gratuit de l'Illustration sur le site Projet Gutenberg, je découvre le mot de "tennisseur", qui m'était tout à fait inconnu.
Projet Gutenberg
Bonjour Petertohen et bienvenue parmi nous.
Belle découverte ! Mais sans doute avez-vous commis une confusion en nommant le lien vers l'article de l'Illustration. Votre lien renvoie vers la ville d'Achyra...
De plus et malheureusement, une fois arrivé sur l'article en question le simple copier/coller de l'adresse de la page en question ne suffit pas pour y retourner :
https://www.gutenberg.org/files/38883/3 ... 8883-h.htm (1)
Pour trouver cet article, il faut :
- aller à l'adresse suivante :
https://www.gutenberg.org/ebooks/38883
- répondre au mot d'accueil de l'hotesse d"accueil,
- se rendre dans "plus de dossiers",
- sélectionner : 38883-h
- choisir le dossier : 38883-h.html
- et parcourir la page vers le bas.
Cela étant dit, tennisseur , dont on peut logiquement penser qu'il a disparu des dictionnaires modernes, semble ne figurer ni dans la 7e ni dans la 8e édition du dictionnaire de l'Académie française.
Google Books Ngram Viewer qui offre la possibilité de certaines recherches ne permet pas celle de ce mot.
Peut être pourrait-on le susurrer à l'oreille d'un journaliste sportif; avec le goût des nouveautés et des mots d'origine anglo-saxonne qui caractérise cette profession, peut-être le remettrait-il à la mode...
Dans la rubrique tennistique, j'ai lu avec un certain plaisir la partie II, Conseils pour tous. J'y ai redécouvert un des deux sens du verbe outrer, que j'avais oublié.
(1) mais si vous sélectionnez ici cette adresse, que faites un clic droit et choisissez Accéder à..., vous devriez y arriver directement : c'est tout le mystère de l'informatique..
Belle découverte ! Mais sans doute avez-vous commis une confusion en nommant le lien vers l'article de l'Illustration. Votre lien renvoie vers la ville d'Achyra...
De plus et malheureusement, une fois arrivé sur l'article en question le simple copier/coller de l'adresse de la page en question ne suffit pas pour y retourner :
https://www.gutenberg.org/files/38883/3 ... 8883-h.htm (1)
Pour trouver cet article, il faut :
- aller à l'adresse suivante :
https://www.gutenberg.org/ebooks/38883
- répondre au mot d'accueil de l'hotesse d"accueil,
- se rendre dans "plus de dossiers",
- sélectionner : 38883-h
- choisir le dossier : 38883-h.html
- et parcourir la page vers le bas.
Cela étant dit, tennisseur , dont on peut logiquement penser qu'il a disparu des dictionnaires modernes, semble ne figurer ni dans la 7e ni dans la 8e édition du dictionnaire de l'Académie française.
Google Books Ngram Viewer qui offre la possibilité de certaines recherches ne permet pas celle de ce mot.
Peut être pourrait-on le susurrer à l'oreille d'un journaliste sportif; avec le goût des nouveautés et des mots d'origine anglo-saxonne qui caractérise cette profession, peut-être le remettrait-il à la mode...
Dans la rubrique tennistique, j'ai lu avec un certain plaisir la partie II, Conseils pour tous. J'y ai redécouvert un des deux sens du verbe outrer, que j'avais oublié.
(1) mais si vous sélectionnez ici cette adresse, que faites un clic droit et choisissez Accéder à..., vous devriez y arriver directement : c'est tout le mystère de l'informatique..
- Astragal
- Messages : 482
- Inscription : dim. 03 avr. 2016, 0:55
- Localisation : Près d’un champ de Marguerite
Pour accéder au livre, il suffit de se rendre à l'adresse https://www.gutenberg.org/ebooks/38883 et de cliquer sur Read this book online: HTML. *
En effet, il n'est pas possible de faire un lien direct vers le contenu d'un livre, car l'adresse peut changer. **
* Traduction : Lire ce livre en ligne.
** https://www.gutenberg.org/wiki/Gutenber ... Book_Files (en anglais)
En effet, il n'est pas possible de faire un lien direct vers le contenu d'un livre, car l'adresse peut changer. **
* Traduction : Lire ce livre en ligne.
** https://www.gutenberg.org/wiki/Gutenber ... Book_Files (en anglais)
C’est très bien. J’aurai tout manqué, même ma mort. (Edmond Rostand, Cyrano de Bergerac)