percluse de douleurs sur la tombe

Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Il semblerait qu'il soit souvent donné à "perclus" le sens de "bourré", "saturé", "gorgé" alors qu'il signifie "immobilisé".

Il devrait alors n'être employé que pour exprimer l'impossibilité de ses mouvoir, quelle qu'en soit la cause.

Ce faisant, il équivaudrait parfois, la cause étant le chagrin, la peur ou la souffrance, à "sidéré".

Qu'en dites-vous ?
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

D'accord avec l'idée de difficulté de mouvements contenue dans « perclus ».
Un coup d'œil au dictionnaire m'apprend que « sidéré » peut signifier quelque chose comme subitement victime de l'effondrement d'une ou de plusieurs fonctions vitales. Mais je n'ai pas l'impression que vous ayez cette acception à l'esprit lorsque vous écrivez il équivaudrait parfois, la cause étant le chagrin, la peur ou la souffrance, à "sidéré" : vous pensez probablement plutôt à « frappé de stupeur ».
Avatar de l’utilisateur
Perkele
Messages : 9736
Inscription : sam. 11 juin 2005, 18:26
Localisation : Deuxième à droite après le feu

Message par Perkele »

Quand j'emploi sidéré, je veux précisément dire anéanti, pétrifié, accablé, consterné... c'est-à-dire immobilisé, comme frappé par la foudre à cause d'un traumatisme psychique.
Il faut faire les choses sérieusement sans se prendre au sérieux.
Leclerc92
Messages : 3923
Inscription : jeu. 29 nov. 2012, 17:06

Message par Leclerc92 »

Perkele a écrit :Il semblerait qu'il soit souvent donné à "perclus" le sens de "bourré", "saturé", "gorgé" alors qu'il signifie "immobilisé".
Je crains que vous n'ayez raison et que ce soit la cause de l'erreur dans l'article rapporté plus haut.
Ainsi, dans une page de dictionnaire espagnol-français en ligne, je lis :
lourd de exp. lleno de
rempli de exp. lleno de
perclus de exp. lleno de
[...]
pétri d'orgueil exp. lleno de orgullo
http://dictionnaire.reverso.net/espagno ... lleno%20de

et dans diverses pages :
-De plus, depuis le drame qui s'y était déroulé, les lieux inspiraient plutôt la crainte: bien des paroissiens, perclus de mystique, évitaient d'emprunter le chemin qui longeait le mas de la ...
-Perclus de bonheur au Salone del Gusto
-Comment une petite fille devient grande en voyant son père perclus de désillusions après avoir rêvé de changer la vie. ...
-Qui ne s'est jamais senti le ventre ballonné, douloureux, perclus de gaz ?
-Avant de devenir une figure-clé de la Génération perdue et l'écrivain du jazz, Fitzgerald était un jeune écrivain perclus de doutes et d'ambitions littéraires :
-Là-dessus se greffent leurs histoires et traumatismes respectifs, à coups de flashes-back successifs, avec pour origine un paternel perclus de mépris de soi par sa ...
-Les voilà à présent, lui et sa famille perclus de dettes et contraints de vivre dans le plus grand dénuement.
-Le lecteur se retrouve dans un minable bar du pays, triste ilot menacé par le silence et l'eau qui gagnent un pays hérissé de minarets et perclus de mosquées.
-Je n'y ai pas joué, mais aux dernières nouvelles, c'est perclus de tricheurs, de bugs, de crashs, de problèmes d'optimisation…

Un vrai festival d'horreurs, parfois tragiques, souvent comiques quand on connaît le vrai sens de "perclus". Et tout cela ne doit rien à l'anglais, habituel bouc émissaire de nos dérives !
André (G., R.)
Messages : 7437
Inscription : dim. 17 févr. 2013, 14:22

Message par André (G., R.) »

FNBL joue son rôle, je crois, s'il rappelle que « perclus » signifie « gêné dans ses mouvements », « privé plus ou moins de mobilité » à cause d'une affection : lorsqu'une polyarthrite vous touche, vous pouvez être perclus de rhumatismes, c'est-à-dire presque paralysé du fait de la polyarthrite.
Répondre