«Il mio bisnonno»

Spazio di discussione su questioni di carattere morfologico

Moderatore: Cruscanti

Avatara utente
bartolo
Interventi: 279
Iscritto in data: gio, 29 set 2005 17:04

«Il mio bisnonno»

Intervento di bartolo »

Salve. Secondo voi riguardo all'uso dell'articolo con "bisnonno" valgono le stesse regole vigenti per gli altri singenionimi? Si può scrivere «mio bisnonno nacque...» o si deve scrivere «il mio bisnonno nacque...»?

Grazie dell'aiuto che potrete darmi!
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «Il mio bisnonno»

Intervento di Infarinato »

Se si attiene all’uso toscano (i.e. italiano tradizionale/letterario) non può sbagliare: solo padre, madre e figlio (ma non figliolo!) rifiutano l’articolo. ;)
Avatara utente
bartolo
Interventi: 279
Iscritto in data: gio, 29 set 2005 17:04

Intervento di bartolo »

Grazie, Infarinato. Ho capito chi lo rifiuta con decisione. Ma non ho capito ancora bene se anche "bisnonno" può rigettarlo. Insomma, posso scrivere «mio bisnonno era un uomo buono»?
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

In buon italiano / italiano tradizionale, no. Ma in buon italiano / italiano tradizionale non può (potrebbe) nemmeno scrivere «mio nonno era un uomo buono», ma solo e soltanto «il mio nonno era un uomo buono». ;)
Avatara utente
bartolo
Interventi: 279
Iscritto in data: gio, 29 set 2005 17:04

Intervento di bartolo »

Ho capito. La ringrazio molto, Infarinato! :D
Avatara utente
Zabob
Interventi: 927
Iscritto in data: sab, 28 lug 2012 19:22

Intervento di Zabob »

Penso che se dicessi «ieri ho incontrato la tua sorella», «mi ha detto Tizio che il suo zio gli ha regalato una moto» susciterei perplessità, se non ilarità.
Oggi com'oggi non si sente dire dieci parole, cinque delle quali non sieno o d'oltremonte o nuove, dando un calcio alle proprie e native. (Fanfani-Arlìa, 1877)
Avatara utente
GFR
Interventi: 310
Iscritto in data: ven, 10 ott 2014 21:39

Intervento di GFR »

G. Rohlfs scrive così nel paragrafo numero 432 della sua Grammatica Storica - Morfologia.
"La lingua moderna rinuncia all'articolo soltanto nei nomi di parentela: mio padre, tua sorella, sua cognata, tuo zio, vostra nuora."
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5256
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Zabob ha scritto:Penso che se dicessi «ieri ho incontrato la tua sorella», «mi ha detto Tizio che il suo zio gli ha regalato una moto» susciterei perplessità, se non ilarità.
Certo, tra voi barbari:P
GFR ha scritto:G. Rohlfs scrive […]
"La lingua moderna rinuncia all'articolo soltanto nei nomi di parentela: mio padre, tua sorella, sua cognata, tuo zio, vostra nuora."
Affermazione poco chiara e non sufficientemente circostanziata: insomma, forviante. :? Si veda invece al riguardo la Grammatica italiana del Serianni (…scusate, ma al momento non ce l’ho sottomano e non posso indicare il passo preciso).
Avatara utente
Zabob
Interventi: 927
Iscritto in data: sab, 28 lug 2012 19:22

Intervento di Zabob »

Infarinato ha scritto:Si veda invece al riguardo la Grammatica italiana del Serianni (…scusate, ma al momento non ce l’ho sottomano e non posso indicare il passo preciso).
IV.51-55. Riporto in particolare dal punto 53:
Luca Serianni ha scritto:Con altri singenionimi [diversi da padre, madre, figlio, figlia] l'uso toscano predilige l'articolo, ma altrove è comune l'omissione, ben rappresentata, del resto, anche in scrittori toscani. Molti esempi senza articolo sono raccolti in BRUNET 1980: 34-43: «a mia sorella» (Cassola), «tua nonna» (Pratolini), «tua zia» (Landolfi), «tuo cugino» (Buzzati), «di mio nipote» (Tomasi di Lampedusa), «mio marito» (Sciascia), «mia cognata» (Moravia).
Ultima modifica di Zabob in data mer, 21 gen 2015 3:42, modificato 1 volta in totale.
Oggi com'oggi non si sente dire dieci parole, cinque delle quali non sieno o d'oltremonte o nuove, dando un calcio alle proprie e native. (Fanfani-Arlìa, 1877)
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: «Il mio bisnonno»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Infarinato ha scritto:Se si attiene all’uso toscano (i.e. italiano tradizionale/letterario) non può sbagliare: solo padre, madre e figlio (ma non figliolo!) rifiutano l’articolo.
Nel Rigoletto di Verdi (libretto di Francesco Maria Piave) c’è questo passo (non garantisco la correttezza filologica della citazione per quanto riguarda la punteggiatura):

— Io vo’ mia figlia…
La sua figlia…
— Sí, la mia figlia…


Questo è linguaggio poetico, perciò si può discostare dall’uso piú consigliato per ragioni metriche, per enfasi, ecc. Tuttavia, quest’uso dell’articolo mi ha sempre spiazzato, perché non so se si tratti di una licenza poetica o se rientri in una tradizione letteraria minoritaria ma esistente.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5289
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

In effetti in Toscana si usa mi pa' (= padre) mi' ma (= madre) ma sempre il mi' babbo, la mi' mamma, il mi' figliolo. Figlio e figlia si usano solo in espressioni fatte come figlio unico, figlio di buona donna (e simili...) e alcuni prestiti da altre zone (figlio di papà, non esiste figliolo di/del babbo).
Avatara utente
Freelancer
Interventi: 1899
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 4:37

Intervento di Freelancer »

Mi viene subito in mente la traduzione (che risale al 1951) di Bruno Arzeni dell'Eletto, il famoso romanzo breve di Thomas Mann, dove un capitolo inizia con "Sua madre, sua moglie, sua zia avevano un solo corpo [...]"
Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 19:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 »

Forse non c'entra alcunché —e probabilmente mi sto perdendo nel classico bicchier d'acqua—, ma è sbagliato dire questa è casa mia? Se dovessimo attenerci all'uso toscano dovremmo dire questa è la casa mia?
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5289
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Ivan92 ha scritto:Se dovessimo attenerci all'uso toscano dovremmo dire questa è la casa mia?
Semmai questa è la mi(a) casa. :)
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1337
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

Questi toscani che pensano che l'italiano sia toscano... :roll:
Largu de farina e strentu de brenu.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 25 ospiti