«I viceré» (romanzo) e «I vicerè» (pellicola)

Spazio di discussione su questioni di grafematica e ortografia

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

«I viceré» (romanzo) e «I vicerè» (pellicola)

Intervento di Andrea Russo »

Tempo fa notai (e una discussione me l'ha ricordato) che l'adattamento cinematografico del romanzo di De Roberto è intitolato I vicerè, scritto proprio col grave. Su Wikipedia si può leggere una piccola nota a piè di pagina:
Per certi versi non è da considerare un errore la scrittura di Viceré con l'accento grave dal momento che il film è ambientato in Sicilia e che, originariamente, il titolo del romanzo era scritto proprio con l'accento grave. Tutt'oggi in molte edizioni, inoltre, numerose parole che in italiano terminano regolarmente in accento acuto vengono scritte con l'accento grave, seguendo la pronuncia siciliana dei termini.
Che ne pensate?
Dario Brancato
Interventi: 71
Iscritto in data: mar, 25 set 2007 1:45

Re: «I viceré» (romanzo) e «I vicerè» (pellicola)

Intervento di Dario Brancato »

Andrea Russo ha scritto:Che ne pensate?
Caro Andrea, secondo me si tratta di una tesi che non sta né in cielo né in terra per due motivi:
1. La princeps del romanzo fu stampata a Milano nel 1894. A meno che nell'edizione non si trovino chiari indizi in merito o che l'autore avesse dato precise disposizioni sull'uso degli accenti gravi e acuti, sembra difficile credere a quanto sostenuto dagli anonimi redattori della wikivoce ;). Per di più non mi risulta che, De Roberto, avvezzo più a parlar francese che italiano, fosse sensibile a questioni grafematiche.
2. L'uso di distinguere sistematicamente coi grafemi <è>, <é> i fonemi /ε/, /e/ si è definitivamente affermato solo nel Novecento, anzi moltissime edizioni ottocentesche - persino di classici del rango di Dante o Petrarca - non facevano alcuna differenza fra vocale aperta e chiusa, utilizzando lo stesso grafema <è> per entrambi i suoni. Basta condurre una ricerca su Google libri impostando i limiti cronologici al XIX secolo.
Andrea Russo
Interventi: 763
Iscritto in data: dom, 23 ott 2011 22:37

Intervento di Andrea Russo »

La ringrazio molto della sua risposta. :D
Anche secondo me è una teoria un po' campata in aria, anche perché ammettendo che la prima edizione riportasse il grave, l'adattamento cinematografico è del 2007, e quindi la distinzione tra accento acuto e grave è piú che rilevante.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 7 ospiti