Elisioni dei pronomi

Spazio di discussione su questioni di grafematica e ortografia

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Elisioni dei pronomi

Intervento di PersOnLine »

Faccio riferimento a questa pagina dell'Enciclopedia dell'italiano, Treccani, par. 3.4:

(9) ti importa → t’importa

(10) si impunta → s’impunta

(11) vi illudono → v’illudono

e dopo afferma

Fanno eccezione ai principi suddetti forme come si isola, mi irriti

Vorrei che qualcuno m'illuminasse sulla differenza tra queste forme, su quali criteri le distinguono.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

In breve, vi si dice che non si elide il clitico se la vocale della parola che segue è accentata.
PersOnLine
Interventi: 1303
Iscritto in data: sab, 06 set 2008 15:30

Intervento di PersOnLine »

Ah! :oops: Comunque mi sembra un criterio così assoluto: m'irrita.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Mi sembra piú che altro una raccomandazione stilistica. Nella BibIt ho trovato alcuni esempi di elisione prima di vocale accentata:

[...] l'orgogliuzzo che senza attentarsi di guidare s’irrita all'idea di seguire [...]. (Giuseppe Mazzini, Agli Italiani)

Nessuna ignoranza avrebbe bastato a così orrendi effetti [...] se fosse stata [...] congiunta con quella carità che è paziente, benigna, che non s’irrita, che non pensa il male, che tutto soffre. (Alessandro Manzoni, Fermo e Lucia)

Pochi m’avrebbero imitato e pochi m’imitano in fatti. (Ippolito Nievo, Confessioni di un Italiano)

[...] è meglio che in ciò non m’imiti; perch’io nella state scorsa per troppo studio mi era ridotto cadavere [...]. (Ugo Foscolo, Epistolario 1812-1813)

E pure nel Dizionario dei sinonimi del Tommaseo:

S’incita sempre deliberatamente; anco non volendo, s’irrita. L’iracondo, l’appassionato, a volerlo calmare, s’irrita.

C’è da dire qualcos’altro, però, in merito a questi esempi. Imitare, irritare e incitare ebbero, nella tradizione poetica, un’accentazione delle forme rizotoniche sulla seconda i. La tendenza allo sdrucciolo trova una giustificazione etimologica per imitare e incitare; è meramente analogica per irritare. È pur vero, però, che non ho citato opere di poesia.

Comunque, alla voce istigare, il DOP dice che le pronunce sdrucciole sono «attestate già sul finire del ’700», perciò molto probabilmente questi passi letterari sono sufficienti a smentire la regola della Treccani, o a ridimensionarla quale raccomandazione di stile.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 25 ospiti