«Aviaria ~ aviare»

Spazio di discussione su questioni di grafematica e ortografia

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Novizio
Interventi: 49
Iscritto in data: mar, 14 mag 2013 18:47

«Aviaria ~ aviare»

Intervento di Novizio »

La patologia, pensavo fosse aviaria. Tuttavia, in molti manuali si trova scritto aviare. Mi sapreste dare delucidazioni sull’argomento? Molte grazie.
Avatara utente
GianDeiBrughi
Interventi: 108
Iscritto in data: mar, 07 feb 2012 21:28
Località: Mantova

Intervento di GianDeiBrughi »

Se ho capito bene, credo che la patologia aviare sia una branca della medicina veterinaria che si occupa delle patologie che interessano gli uccelli.

La patologia nota come influenza aviaria invece è una specifica patologia ad eziologia virale che interessa sia gli uccelli sia gli esseri umani, ma che è chiamata cosí in quanto interessa prevalentemente i primi.

Sempre che lei non intendesse già questo naturalmente.
Novizio
Interventi: 49
Iscritto in data: mar, 14 mag 2013 18:47

Intervento di Novizio »

Sì, certo, certo. Ma anche la malattia è chiamata, a volte, influenza aviare - per esempio, nel libro di patologia aviare. Io mi riferisco alla motivazione linguistica di quest'alternanza.

P.S. Il correttore automatico mi segna aviare come sbagliato.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5280
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Sia sullo Zingarelli sia sul Devoto–Oli c'è il lemma aviario; essendo un aggettivo della prima classe, al femminile singolare fa aviaria; il lemma ?aviare, aggettivo della seconda classe, sempre che esista, non è riportato da nessuno dei due.
Avatara utente
GianDeiBrughi
Interventi: 108
Iscritto in data: mar, 07 feb 2012 21:28
Località: Mantova

Intervento di GianDeiBrughi »

Quello che stupisce è che nei dizionari di latino ci sia soltanto il lemma aviarius.

Sembra però che in italiano, in contesto veterinario, l'aggettivo aviare sia abbastanza diffuso; vedasi per esempio il colera aviare che fra l'altro può essere contratto anche dagli esseri umani.
Tuttavia in rete "aviare" non compare in alcun dizionario. Per cui temo che le possa rispondere soltanto un cultore della materia o qualcuno che possa controllare se il lemma sia presente nel dizionario Battaglia.
Sul suo predecessore, il Tommaseo, purtroppo non c'è.

Ho fatto però una piccola ricerca multilingue e pare infatti che in ispagnolo esistano i due aggettivi, rispettivamente aviar e aviario, e che vi fossero entrambi nel dizionario della RAE.

Provi magari a dare un'occhiata a questi articoli in merito:
http://articulos.sld.cu/cimeq/?p=4289
http://latierradeuel.blogspot.it/2006/0 ... iaria.html
http://blogs.20minutos.es/manolosaco/20 ... a-o-aviar/
http://blogs.20minutos.es/arsenioescola ... e-aviaria/
http://blogs.publico.es/manolosaco/531/ ... a-o-aviar/
http://www.fundeu.es/recomendacion/gripe-aviar-30/
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite