«Bullo»

Spazio di discussione dedicato alla storia della lingua italiana, alla sua evoluzione e a questioni etimologiche

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

«Bullo»

Intervento di Marco1971 »

Riallacciandomi a quest’intervento, riporto la trattazione del DELI.

bùllo, s. m. ‘giovane prepotente, bellimbusto’ (bulo: 1547, P. Nelli, cit. da Migl. St. lin. 396; di ampia diff. dial.: A. Prati in ID XIII [1937] 89-90; AIS I 46 e VI 712), ‘teppista’ (bulo: 1905, “Corriere della Sera”, cit. da Bisceglia Note 102; 1927, Panz. Diz. con la var., dichiarata rom., bullo; il Voc. Acc. riporta il seg. es., tratto da R. Bacchelli: “Un giovinastro di mala vita, uno di quelli che si chiamano ‘buli’, ...lo urtò nel passare”).

Secondo la spiegaz. tradiz., che risale al Muratori, dall’alto ted. medio būle ‘amico intimo’. Alle obiezioni del Prati (ant. attest., come soprannome ven., a partire dal 929 e, soprattutto, la forma rom. bullo) si possono contrapporre altri appoggi all’ipotesi com. accettata: la tarda introduzione a Roma di bullo (non ne accenna l’Aretino, nemmeno quando parla con tanto entusiasmo della buleria venez. – LN X [1949] 41-43 –, non ne usano gli autori dei poemetti pop. in dial. rom. Del Seicento) è un argomento a favore di un’importazione dal nord (tardiva e, forse, gerg. per “il mantenimento della vocale finale pure in parlate che la ignorano”: Prati cit.); il ted. Buhle ha assunto alla periferia germanica certe flessioni affettive (Kluge), che lo avvicinano all’uso venez. cinquecentesco; la forma più ant., doc. a Venezia, è bulo nel Calmo, ma bul(l)e nel Caravia (1550) e negli anonimi autori della Caravana (1573); nello stesso sec. è penetrato un altro tedeschismo, ghisello ‘compagno’ che il VEI registra sulla testimonianza secentesca dell’Oudin, ma che aveva già adoperato un sec. prima il Folengo, il quale aveva poi glossato il suo maccheronico ghisellus con ‘fraudolentus et barro’.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1337
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà »

C'è anche in inglese: bully.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 15 ospiti