Decamerone

Spazio di discussione dedicato alla storia della lingua italiana, alla sua evoluzione e a questioni etimologiche

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
siberiana
Interventi: 17
Iscritto in data: ven, 28 set 2007 22:17

Decamerone

Intervento di siberiana »

Salve a tutti!
Stiamo leggendo con i ragazzi Decamerone e leggendo questo brano dell'introduzione alla prima giornata

Questo orrido cominciamento vi fia non altramenti che a' camminanti una montagna aspra e erta, presso alla quale un bellissimo piano e dilettevole sia reposto, il quale tanto piщ viene lor piacevole quanto maggiore e stata del salire e dello smontare la gravezza.

mi anno chiesto sulla forma fia. Qualcuno puo aiutarmi? Grazie
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Fia e fiano (anche fie/fieno) sono forme antiche per sarà/saranno. Sono relitti del latino fiet/fient, ‘diventerà/diventeranno’.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Completo con una postilla – perché la domanda potrebbe esserle posta –: parallelamente, sempre in italiano antico (ma sono forme che sono state usate fino a tutto l’Ottocento in letteratura), abbiamo anche fora per sarebbe, che continua il piucchepperfetto latino fu(e)ram (cfr Serianni XI.57).
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
siberiana
Interventi: 17
Iscritto in data: ven, 28 set 2007 22:17

Intervento di siberiana »

Grazie mille per disponibilita Marco.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

пожалуйста! :) (È giusto?)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
siberiana
Interventi: 17
Iscritto in data: ven, 28 set 2007 22:17

Intervento di siberiana »

Giustissimo,
adesso gia non mi miravigliero se un giorno mi risponderai in cinese (che non conosco :lol: )
intanto m'inchino all'erudizione...
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 13 ospiti