tempi verbi - congiuntivo

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
rossella messina
Interventi: 51
Iscritto in data: mer, 09 apr 2008 11:25

tempi verbi - congiuntivo

Intervento di rossella messina »

Ho già mandato questo messaggio, ma non sono sicura di averlo mandato nella sezione giusta, quindi lo riscrivo:
In una frase tipo: "se fossi furbo, lasceresti passare 3 mesi prima che le acque si calmino e poi andresti lì nel cuore della notte... " (ecc.) è CALMINO o CALMASSERO?
Grazie a chiunque mi risponda.
Gianluca
Interventi: 128
Iscritto in data: sab, 25 ago 2007 18:34

Intervento di Gianluca »

Cara Rossella Messina,

io inserirei «calmassero». Calmassero è «comandato» dal condizionale ‘lasceresti’ e giustificato dal fatto che siamo in un'ipotesi («Se fossi furbo»). Non parrebbe pienamente grammaticale con ‘calmino’, proprio per l'ipotesi (al congiuntivo imperfetto) da cui dipende il fatto.

A proposito di tale questione le riporto un esempio analogo (sott. mia):

«Caro Delio,
ho saputo che vai a scuola, che sei alto ben un metro e otto centimetri, e che pesi diciotto chili. Cosí penso che tu sei già molto grande e che tra poco tempo mi scriverai delle lettere. In attesa di ciò puoi già oggi far scrivere alla mamma, sotto la tua dettatura, delle lettere, come facevi scrivere a me, a Roma, i pimpò per la nonna. Cosí mi dirai se a scuola ti piacciono gli altri bambini e cosa impari e come ti piace giocare. So che costruisci aeroplani e treni, che partecipi attivamente all'industrializzazione del paese, ma poi questi aeroplani volano davvero e questi treni corrono? Se ci fossi io, almeno metterei la sigaretta nella ciminiera in modo che si vedesse un po' di fumo…»
(da A. Gramsci, L’albero del riccio, E.R.)

Anche in questa lettera, quel ‘vedesse’ è «comandato» dal condizionale ‘metterei’ e giustificato dal fatto che siamo in un'ipotesi («Se ci fossi io»). Non parrebbe pienamente grammaticale con ‘veda’, proprio per l'ipotesi (al congiuntivo imperfetto) da cui dipende il fatto.

Ma dal momento che non sono professore d’italiano, aspettiamo la risposta degli esperti. :wink:
Ultima modifica di Gianluca in data dom, 21 ago 2011 15:48, modificato 6 volte in totale.
Avatara utente
rossella messina
Interventi: 51
Iscritto in data: mer, 09 apr 2008 11:25

per gianluca

Intervento di rossella messina »

Grazie Gianluca, in effetti anche a me sembrava giusto come dici tu, ma mi sembrava pesante. Sicuramente da altre parti del forum sono già state trattate questioni simili, ma è difficile trovarle nel mucchio... grazie ancora :)
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5247
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: tempi verbi - congiuntivo

Intervento di Infarinato »

rossella messina ha scritto:In una frase tipo: "se fossi furbo, lasceresti passare 3 mesi prima che le acque si calmino e poi andresti lì nel cuore della notte... " (ecc.) è CALMINO o CALMASSERO?
Qui c’è soprattutto un’incongruenza semantica: «Se fossi furbo, lasceresti passare tre mesi per far calmare/perché si calmino le acque, e poi andresti lí nel cuore della notte…». ;)
Avatara utente
rossella messina
Interventi: 51
Iscritto in data: mer, 09 apr 2008 11:25

risposte al mio quesito

Intervento di rossella messina »

Beh, grazie, di bene in meglio. Credo che vi consulterò molto spesso.
Thanks :shock:
Gianluca
Interventi: 128
Iscritto in data: sab, 25 ago 2007 18:34

Intervento di Gianluca »

Mi sento di ripetere ciò che ho detto...
Siamo in un'ipotesi: "Se fossi furbo, prima che le acque si calmassero, lasceresti passare 3 mesi e e poi andresti lì nel cuore della notte..."
Ultima modifica di Gianluca in data dom, 21 ago 2011 15:50, modificato 1 volta in totale.
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5247
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Intervento di Infarinato »

Gianluca ha scritto:Mi sento di ripetere ciò che ho detto...
Siamo in un'ipotesi: "Se fossi furbo, prima che le acque si calmassero, lasceresti passare 3 mesi e e poi andresti lì nel cuore della notte..."
E io ripeto che la frase cosí com’è è semanticamente inaccettabile: in parole povere, non ha senso.

Quanto alla subordinata in questione, non vedo strettamente necessaria l’attrazione della medesima nel [modo e] tempo della protasi del periodo ipotetico cui appartiene l’apodosi ad essa sovraordinata (sicuramente per la finale-consecutiva della mia versione, ma tutto sommato anche per la temporale originaria), ma forse la GGIC (o Ladim :mrgreen:) ci potranno illuminare su questo punto…
Gianluca
Interventi: 128
Iscritto in data: sab, 25 ago 2007 18:34

Intervento di Gianluca »

Lo stesso discorso vale per la frase di Gramsci? :?

"Se ci fossi io, almeno metterei la sigaretta nella ciminiera in modo che si vedesse un po' di fumo…"
Gianluca
Interventi: 128
Iscritto in data: sab, 25 ago 2007 18:34

Intervento di Gianluca »

Scandaloso! Ma prima di scrivere, mi ero ubriacato?! Qualcosa deve aver obnubilato le mie facoltà intellettuali... :o
Infarinato, scusami tanto! Ho riguardato con attenzione (niente affatto necessaria) la frase e mi sono reso conto di aver detto un'overdose di... corbellerie.

La frase corretta è certamente «se fossi furbo, lasceresti passare 3 mesi prima che le acque si calmino e poi andresti lí nel cuore della notte...»

Se inserissimo calmassero al posto di càlmino, la frase sarebbe scevra di senso. In particolare, se inserissimo calmassero, perché la frase risulti corretta, dovremmo modificare i tempi. Cosí, non sarebbe sbagliato scrivere «se fossi stato furbo, avresti lasciato passare tre mesi prima che le acque si calmassero e poi saresti andato lí nel cuore della notte...»

Rendo l'idea (che Lei ha già ben impressa :wink: ) ricorrendo a un altro esempio: «se fossi furbo, prima che il tuo avversario muova cavallo in d5, dovresti avanzare il pedone in e4.»
muova e non muovesse; analizzo: prima che muova = a conti non fatti, cioè l'avversario non ha ancora mosso; prima che muovesse = a conti fatti, cioè l'avversario ha mosso, quindi priva di significato la frase. Il congiuntivo imperfetto sarebbe ammesso se si dicesse «prima che [...] muovesse [...], avresti dovuto [...]», donde un periodo ipotetico dell'irrealtà «se fossi stato furbo, prima che il tuo avversario muovesse, avresti dovuto avanzare il pedone in e4».

Inavvertitamente, nella spiegazione si è ripresentato un caso analogo In particolare, se inserissimo calmassero, perché la frase risulti corretta, dovremmo modificare i tempi.

Spero di aver detto cose piú sensate! Mi corregga se ho detto qualcosa di errato. Apprezzi la mia tarda resipiscenza. :oops:
Ultima modifica di Gianluca in data dom, 21 ago 2011 15:56, modificato 3 volte in totale.
Avatara utente
rossella messina
Interventi: 51
Iscritto in data: mer, 09 apr 2008 11:25

Intervento di rossella messina »

Sono felice di vedere che la domanda non era così stupida, per tutte le risposte che sta generando.
Vi ringrazio ancora e rimango in attesa di eventi... :roll:
Gianluca
Interventi: 128
Iscritto in data: sab, 25 ago 2007 18:34

Intervento di Gianluca »

Gianluca ha scritto:Lo stesso discorso vale per la frase di Gramsci? :?

"Se ci fossi io, almeno metterei la sigaretta nella ciminiera in modo che si vedesse un po' di fumo…"
La domanda è sempre valida. :)
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Mi sembra che, in fin dei conti, stiano bene tutti e due, il congiuntivo presente e imperfetto. In genere però il fenomeno dell’attrazione modale fa sí che si preferisca, come nella frase di Gramsci, il congiuntivo imperfetto. Almeno a me suona meglio cosí.

Non è male ricordare che, oltre a una solida conoscenza di quali siano le «regole», l’orecchio e il buon senso sono talvolta le nostre migliori guide. E il buon orecchio non si forma sulle grammatiche. ;)
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 26 ospiti