«Donare a conoscere»

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
bartolo
Interventi: 279
Iscritto in data: gio, 29 set 2005 17:04

«Donare a conoscere»

Intervento di bartolo »

Penso ispirata dall'espressione «dare a conoscere», ho trovato «donare a conoscere»: vi pare lecita?
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Potrebbe ricopiarci la frase? Il contesto aiuterebbe a gettar luce su quest’insueta locuzione.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Cosí di primo acchito non mi suona scorretta, ma vediàmola nel contesto.
I' ho tanti vocabuli nella mia lingua materna, ch'io m'ho piú tosto da doler del bene intendere le cose, che del mancamento delle parole colle quali io possa bene esprimere il concetto della mente mia.
Avatara utente
bartolo
Interventi: 279
Iscritto in data: gio, 29 set 2005 17:04

Intervento di bartolo »

Eccola, e scusate il ritardo:

«Quelle verità che con molte difficoltà la ragione umana, partendo dalle cose create, può conoscere, Dio le dona a conoscere attraverso la Rivelazione».
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Sarà che tutto quel che ci viene da Dio è un dono. In questo contesto il verbo donare sembra appropriato.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
bartolo
Interventi: 279
Iscritto in data: gio, 29 set 2005 17:04

Intervento di bartolo »

Marco1971 ha scritto:Sarà che tutto quel che ci viene da Dio è un dono…
*Panteologista! :wink:
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

A voler essere irreprensibili, potremmo esplicitare, scrivendo:
Quelle verità che con molte difficoltà la ragione umana, partendo dalle cose create, può conoscere, Dio le dona affinché siano conosciute attraverso la Rivelazione
La costruzione di partenza sa un po' di latino... forse che è stata tolta da un documento in originale? :roll:
I' ho tanti vocabuli nella mia lingua materna, ch'io m'ho piú tosto da doler del bene intendere le cose, che del mancamento delle parole colle quali io possa bene esprimere il concetto della mente mia.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Ho trovato questi due esempi con Google Libri, entrambi datati:

Ma vedendo Aristotile che la potenza passiva non agge, ha trovato che ci sia un altro intelletto agente, che rende immateriali le cose materiali, che le dona a conoscere all’intelletto passivo; ma egli sendo attivo non intende, perché l’intendere è passione. (Tommaso Campanella, Del senso delle cose e della magia; vissuto tra il 1568 e il 1639.)

...che fosse stato Calabrese questo dotto monaco greco vissuto nel secolo ottavo, che ci dona a conoscere le lettere, anche in quell’epoca di barbarie, non essere rimaste totalmente obliate nelle nostre regioni. (Le biografie degli uomini illustri delle Calabrie raccolte a cura di Luigi Accattatis, 1869.)

Questa locuzione sembra sopravvivere nell’italiano contemporaneo soprattutto in contesti religiosi, come mostrano questi risultati gugoliani:

Il termine “Rivelazione” connota dunque un fatto: Dio si dona a conoscere all’uomo e fa conoscere all’uomo il progetto che Egli ha nei suoi confronti.

Se la Verità del Dono deve penetrare nell’intelligenza umana, si dona a conoscere umanamente, questa penetrazione e donazione implica necessariamente un...
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Incarcato
Interventi: 900
Iscritto in data: lun, 08 nov 2004 12:29

Intervento di Incarcato »

Quindi è una costruzione corretta e attestata.
Grazie come al solito, Marco. :wink:
I' ho tanti vocabuli nella mia lingua materna, ch'io m'ho piú tosto da doler del bene intendere le cose, che del mancamento delle parole colle quali io possa bene esprimere il concetto della mente mia.
Avatara utente
bartolo
Interventi: 279
Iscritto in data: gio, 29 set 2005 17:04

Intervento di bartolo »

Incarcato ha scritto:La costruzione di partenza sa un po' di latino... forse che è stata tolta da un documento in originale? :roll:
No, ma proviene da uno scrivente che ha una formazione intellettuale di tipo teologico.
Incarcato ha scritto:Grazie come al solito, Marco.
Mi associo.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Bing [Bot] e 12 ospiti