«Mentre» + presente o futuro semplice
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 397
- Iscritto in data: dom, 15 set 2019 2:31
«Mentre» + presente o futuro semplice
Buonasera,
mi è sorto un dubbio sulla concordanza dei tempi verbali in frasi che contemplino la congiunzione "mentre": se l'azione principale si svolge nel futuro, quale tempo richiede la proposizione subordinata in virtù del rapporto di contemporaneità?
mi è sorto un dubbio sulla concordanza dei tempi verbali in frasi che contemplino la congiunzione "mentre": se l'azione principale si svolge nel futuro, quale tempo richiede la proposizione subordinata in virtù del rapporto di contemporaneità?
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
La contemporaneità si esprime tipicamente con lo stesso tempo nella principale e nella subordinata:
Mentre io dormo, tu lavori; mentre io dormivo, tu lavoravi; mentre io dormirò, tu lavorerai...
Aveva una frase da proporre?
Mentre io dormo, tu lavori; mentre io dormivo, tu lavoravi; mentre io dormirò, tu lavorerai...
Aveva una frase da proporre?
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
-
- Interventi: 397
- Iscritto in data: dom, 15 set 2019 2:31
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
"L'eletto sconfiggerà una torma di nemici mentre uno stormo di gru [volteggiare] alto nel cielo".
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
Allora sí: futuro-futuro.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
-
- Interventi: 397
- Iscritto in data: dom, 15 set 2019 2:31
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
Grazie Sig. Marco, sempre solerte.
- marcocurreli
- Interventi: 624
- Iscritto in data: ven, 25 set 2009 22:36
- Località: Cagliari
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
"... mentre uno stormo di gru volteggia nel cielo" è sbagliato?
Linux registered user # 443055
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
In dipendenza da un futuro nella reggente, per rendere la contemporaneità delle due azioni, nella lingua piú curata e attenta alla logica, la subordinata dovrebbe avere lo stesso tempo.
Ci saranno forse esempi d’autore col presente, per creare un effetto d’atemporalità, ma sarebbe una licenza poetica, e non credo che la frase di Noctisdomina fosse inserita in un romanzo o una poesia.
Ci saranno forse esempi d’autore col presente, per creare un effetto d’atemporalità, ma sarebbe una licenza poetica, e non credo che la frase di Noctisdomina fosse inserita in un romanzo o una poesia.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
"Ho fatto io la relazione mentre lui era a spasso con Brigitta." Le pare giusto?
"Anche il mese scorso la feci io mentre lui era in missione con la stagista."
Mentre Lei mi risponde io mi studierò la grammatica.
"Anche il mese scorso la feci io mentre lui era in missione con la stagista."
Mentre Lei mi risponde io mi studierò la grammatica.
Gli Usa importano merci ed esportano parole e dollàri.
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
Sí, le frasi sono corrette e contengono, nella reggente e nella subordinata, tempi passati che delineano il diverso aspetto delle azioni descritte. Mentre esistono molti tempi per esprimere il passato, per il futuro siamo limitati al futuro semplice e anteriore (per l’anteriorità) e al condizionale composto (per la posteriorità in relazione al passato). La contemporaneità nel futuro si può rendere soltanto, rigorosamente, col futuro.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
Grazie. Vorrei però chiedere, se posso, riguardo il futuro:
nessun problema con "Farò io il rapporto mentre tu ti occuperai del bilancio",
ma "Farò io il rapporto mentre tu sarai impegnato col bilancio"?
Come si analizza "sarai impegnato"? Mi sembrerebbe un futuro anteriore.
nessun problema con "Farò io il rapporto mentre tu ti occuperai del bilancio",
ma "Farò io il rapporto mentre tu sarai impegnato col bilancio"?
Come si analizza "sarai impegnato"? Mi sembrerebbe un futuro anteriore.
Gli Usa importano merci ed esportano parole e dollàri.
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
È il verbo essere al futuro semplice col participio passato impegnato usato aggettivalmente. Il verbo impegnare si coniuga con avere, sicché il futuro anteriore sarebbe avrò impegnato, avrai impegnato, ecc.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
Grazie.
Gli Usa importano merci ed esportano parole e dollàri.
- marcocurreli
- Interventi: 624
- Iscritto in data: ven, 25 set 2009 22:36
- Località: Cagliari
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
Grazie Marco, esaustivo come sempre.
Linux registered user # 443055
Re: «Mentre» + presente o futuro semplice
Di nulla.
Scusate se approfitto del filone per sottolineare una cosa ovvia: non esiste un tempo specifico in italiano per esprimere la posteriorità nel futuro. So che dirai la verità, Sapevo che avresti detto la verità. Ma col futuro la contemporaneità e la posteriorità possono essere elucidate solo dal contesto con lo stesso unico tempo: Saprò in quel momento che dirai la verità, Saprò in quel momento che il giorno dopo tu dirai la verità.
Scusate se approfitto del filone per sottolineare una cosa ovvia: non esiste un tempo specifico in italiano per esprimere la posteriorità nel futuro. So che dirai la verità, Sapevo che avresti detto la verità. Ma col futuro la contemporaneità e la posteriorità possono essere elucidate solo dal contesto con lo stesso unico tempo: Saprò in quel momento che dirai la verità, Saprò in quel momento che il giorno dopo tu dirai la verità.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 13 ospiti