«In alternativa, a differire il detto appuntamento affinché consentirVi di provvedere al detto invio»

Spazio di discussione su questioni di carattere sintattico

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Francesco94
Interventi: 98
Iscritto in data: lun, 15 ott 2018 13:06
Località: Roma, Italia

«In alternativa, a differire il detto appuntamento affinché consentirVi di provvedere al detto invio»

Intervento di Francesco94 »

Vorrei sottoporre alla Vostra attenzione quest'uso poco comune della preposizione "a" seguìta dall'infinito del predicato in una proposizione principale, ovvero, «a differire».
Sinora, ho avuto modo di riscontrare codesta costruzione solo nelle subordinate di tipo temporale, causale, finale, condizionale e relativa (le cosiddette frasi infinitive riscontrabili nella pagina del Treccani, riportata qui); in ordine alla suddetta costruzione, oggetto principale di questa discussione, per mio conto, essa può riscontrarsi (solo) nel linguaggio forense.
Stante (ed omesso) l'ambito giuridico, una siffatta costruzione può considerarsi confacente anche ad un linguaggio sorvegliato più "generico"?
* * *
Di più: codesto uso può riscontrarsi nella letteratura?

Cordiali Saluti.
Avatara utente
Tecumseh
Interventi: 188
Iscritto in data: lun, 11 apr 2005 21:38
Località: Mèdla

Re: «In alternativa, a differire il detto appuntamento affinché consentirVi di provvedere al detto invio»

Intervento di Tecumseh »

A me pare semplicemente — e cerco d'esser gentile — un italiano disgraziato: anche al netto d'una subordinata finale (questo è) priva di reggenza, s'infilano « ... affinché consentirVi... », « ... detto appuntamento [...] detto invio... », e tutto in 14 parole, articoli e preposizioni incluse.

Non conosco, va da sé, provenienza e autore, spero dunque di non urtare la sensibilità di chicchessia.
Poi, io non son toscano, dunque mi trattengo dallo stigmatizzare ciò che non mi compete.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Re: «In alternativa, a differire il detto appuntamento affinché consentirVi di provvedere al detto invio»

Intervento di Marco1971 »

Concordo con Tecumseh. Cosí com’è, e senza contesto, la frase appare agrammaticale soprattutto per via di quell’*affinché consentirvi per al fine di/affine di/per consentirvi. L’a differire acquisterebbe senso se facesse riferimento a qualche verbo o locuzione verbale antecedente.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Avatara utente
Francesco94
Interventi: 98
Iscritto in data: lun, 15 ott 2018 13:06
Località: Roma, Italia

Re: «In alternativa, a differire il detto appuntamento affinché consentirVi di provvedere al detto invio»

Intervento di Francesco94 »

Ad onor del vero, il periodo —oggetto di questa discussione— è un estratto d'una lettera legale strettamente personale.
Aggiungerò di séguito il periodo antecedente a quello in questione al fine di fornire un contesto, benché non v'è (forse) alcun dubbio che la frase in esame risulta agrammaticale.

«Vi invito, pertanto, a trasmettermi quanto già richiesto in tempo utile per il detto appuntamento, atteso che siamo arrivati a lunedì 18 novembre. In alternativa, [...]»

Nonostante il linguaggio giuridico il più delle volte non usi la struttura classica "S + V + O" e tenendo in considerazione l'uso d'una sintassi propria (il participio presente in sostituzione d'una relativa esplicita; l'enclisi del -si con l'infinito retto da un verbo modale ecc.), nonché le vostre reazioni al riguardo, credo a questo punto che la locuzione «a differire» —per indicare in altri termini un futuro semplice con l'inversione soggetto-verbo («il detto appuntamento sarà/verrà differito»)— non sia ragionevolmente accettabile a livello grammaticale (come pure la subordinata finale implicita introdotta da affinché, per evitare forse la ripetizione della preposizione "di" [«al fine di consentirVi di provvedere al detto invio»], considerazione tuttavia rigorosamente soggettiva).
Avatara utente
Infarinato
Amministratore
Interventi: 5245
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 10:40
Info contatto:

Re: «In alternativa, a differire il detto appuntamento affinché consentirVi di provvedere al detto invio»

Intervento di Infarinato »

Francesco94 ha scritto: sab, 06 giu 2020 13:01 Aggiungerò di séguito il periodo antecedente a quello in questione al fine di fornire un contesto, benché non v'è (forse) alcun dubbio che la frase in esame risulta agrammaticale.

«Vi invito, pertanto, a trasmettermi quanto già richiesto in tempo utile per il detto appuntamento, atteso che siamo arrivati a lunedì 18 novembre. In alternativa, [...]»

[…]

[C]redo a questo punto che la locuzione «a differire» —per indicare in altri termini un futuro in forma passiva— non sia ragionevolmente accettabile a livello grammaticale…
Ma no, la prima parte funziona funziona benissimo (ora che abbiamo l’antecedente): [i]n alternativa, [vi invito] a differire il detto appuntamento affinché al fine di consentirVi di provvedere al detto invio. ;)
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Google [Bot] e 17 ospiti