Frammistione

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Nervesa
Interventi: 6
Iscritto in data: mer, 21 dic 2005 1:21
Località: Viterbo
Info contatto:

Frammistione

Intervento di Nervesa »

Sul libro Prima lezione di Sociolinguistica di Gaetano Berruto, Editori Laterza, 2005 a pag. 64 ho trovato il termine frammistione. Conoscevo commistione ma frammistione non l'avevo mai sentito. Quindi consulto diversi vocabolari anche quelli in rete, ma non riesco a trovarlo da nessuna parte. Quindi mi chiedo, può trattarsi di un neologismo che non è ancora entrato nell'uso comune dei parlanti :?:
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Da commisto, commistione; da frammisto, frammistione: non ci vedo nulla di male.
Treccani in linea ha scritto:commisto agg. [dal lat. commixtus, part. pass. di commiscere, comp. di con- e miscere “mescolare”], letter. – Mescolato insieme: E 'l sangue corre e fa, commisto a i rivi De la gran pioggia, rosseggiar le strade (T. Tasso).

commistióne s. f. [dal lat. tardo commixtio -onis, der. di commixtus: v. commisto]. – 1. letter. Unione, fusione, mescolanza di due o più cose o elementi; si dice più spesso di cose non materiali: c. di razze, di popoli; una c. di argomenti eterogenei.

frammisto agg. [comp. di fra- e misto]. – Misto, mescolato con altre persone o cose: si agitava f. alla folla in tumulto; un verso buono f. a molti cattivi; carte inutili f. a documenti importanti.
Non avrebbe lo stesso significato, però: potrebbe essere anche un lapsus (a sproposito o no), e i lapsus sono sempre interessanti. :)
Nervesa
Interventi: 6
Iscritto in data: mer, 21 dic 2005 1:21
Località: Viterbo
Info contatto:

per Federico

Intervento di Nervesa »

Grazie mille :D forse sarà stato un lapsus.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Intervento di Marco1971 »

Aggiungo, a titolo aneddotico, che esiste anche la parola antica frammissione, che il Battaglia definisce cosí:
Ant. Intervallo di tempo; spazio d’anni.
Da Porto, I-33: Questa cosí grand’opera non puote esser fatta, se non in lungo spazio ed in lunga frammissione di anni.
Avatara utente
Federico
Interventi: 3008
Iscritto in data: mer, 19 ott 2005 16:04
Località: Milano

Intervento di Federico »

Marco1971 ha scritto:Aggiungo, a titolo aneddotico, che esiste anche la parola antica frammissione
Interessante: grazie. :)
In effetti quella singola lettera cambia tutto...

Nervesa, sarebbe troppo chiederle di citarci un attimo il contesto in cui ha trovato codesta parola? Mi è venuta una voglia matta di scoprire se è un "lapsus freudiano"! :!:
Nervesa
Interventi: 6
Iscritto in data: mer, 21 dic 2005 1:21
Località: Viterbo
Info contatto:

Intervento di Nervesa »

Grazie per gli stimoli interessanti.
Vi accontento subito: il capitolo è il secondo dal titolo Come descrivere, analizzare e spiegare i fatti sociolinguistici a circa metà capitolo
Berruto scrive a proposito dell'enunciazione mistilingue:
[...] Ora, la frammistione di elementi di due lingue in una stessa frase è soggetta a regole e restrizioni sintattiche o è del tutto libera e casuale?I linguisti si sono a lungo interrogati sull'esistenza di principi regolativi dell'enunciazione mistilingue e soprattutto, dato che la risposta più condivisa è che tali principi esistano, su quali realmente siano. [...]
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 2 ospiti