«Pasta» in senso lato

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Ivan92
Interventi: 1416
Iscritto in data: gio, 28 nov 2013 20:59
Località: Castelfidardo (AN)

Intervento di Ivan92 » ven, 09 mag 2014 22:24

Ripensandoci a mente fredda, non posso non concordare con quanto detto da Carnby. In effetti, è pressoché impossibile che una bignolina possa esser chiamata pasta.

Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 4073
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Re: e al plurale?

Intervento di Ferdinand Bardamu » sab, 10 mag 2014 15:12

rossosolodisera ha scritto:Dalle vostre parti non si dice "le paste" in luogo di " i pasticcini" ?
Certo! A me vengono in mente Le golose di Gozzano:

Io sono innamorato di tutte le signore
che mangiano le paste nelle confetterie.

Avatara utente
Scilens
Interventi: 1097
Iscritto in data: dom, 28 ott 2012 16:31

Intervento di Scilens » sab, 10 mag 2014 15:57

Ho sentito usare il termine paste nel senso di pastasciutta e anche dire "le paste asciutte".
Saluto gli amici, mi sono dimesso. Non posso tollerare le contraffazioni.

PaDaSu
Interventi: 55
Iscritto in data: sab, 14 lug 2012 10:45
Località: Monteriggioni

Re: «Pasta» in senso lato

Intervento di PaDaSu » sab, 10 mag 2014 16:15

Scilens ha scritto:Ho sentito usare il termine paste nel senso di pastasciutta e anche dire "le paste asciutte".
Vero.
Come riporta il "Vohabolario fiorentino":

PASTE: Nel senso di pastasciutta. Il plurale, in italiano, indica invece le paste che si mangiano come dolce.

Carnby
Interventi: 3520
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 19:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby » dom, 05 ott 2014 14:05

u merlu rucà ha scritto:Se cediamo anche sulla terminologia culinaria, vera linea del Piave, è la fine.
«La Nazione», domenica 5 ottobre 2014, p. 22: «Serve più tutela per l'italian food». :roll:

Carnby
Interventi: 3520
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 19:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby » sab, 22 set 2018 12:25

domna charola ha scritto: "Nudolini alla thailandese"
Nella nuova confezione si sono «adeguati» e ora c’è scritto noodles.

Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1298
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Intervento di u merlu rucà » lun, 24 set 2018 17:35

La testa di ponte faticosamente conquistata è stata spazzata via dalla spietata controffensiva anglo-americana… :cry:
Largu de farina e strentu de brenu.

Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite