«Sprillare»
Moderatore: Cruscanti
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
«Sprillare»
Buongiorno a tutti! Cerco di farla breve e concisa.
Allora ... " Il sangue mi sprillava da una vena..." questa frase è una parte di un discorso da me fatto giorni fa a proposito di un brutto incidente occorsomi in età giovanile.
La reazione di uno degli astanti, che tra l'altro mi ha preso alla sprovvista, è stata quella di correggermi il verbo sprillare in un altro che ritengo inadatto, schizzare.
Mah, in un altro discorso la stessa persona che mi "ha corretto" l'ho sentito nominare la parola wash-bottle al posto della nostrana spruzzetta, al ché ho cominciato in qualche modo a prenderne le distanze. Tuttavia rimango indeciso perché già a suo tempo mi accorsi che il mio è un italiano datato, di quello che si parlava in campagna mezzo secolo fa, privo o quasi di anglicismi, forse troppo ruspante, che mira a tenere ben in vita le parole della nostra millenaria cultura, e che ad alcuni può dare fastidio o può non compiacere pienamente. Di cui il probabile commento (forse) impertinente.
Ora, ripreso in mano il polveroso vocabolario di lingua italiana mi accorgo che abbiamo una marea di verbi per certi versi consimili o quasi a quello di sprillare. Zampillare, sgorgare, sprizzare, schizzare, sprillare, spruzzare, spruzzicchiare, sprazzare, ... sono solo alcuni di questi.
Durante la consultazione ho anche appreso che questo verbo sprillare è segnalato come verbo non comune, e ciò può significare che molti non ne sono al corrente. Allora mi chiedo io quale possa essere il verbo di significato più prossimo a quello di sprillare, come sostituente di quello usato nella frase di apertura? Che veramente schizzare sia tanto meglio e molto più adatto di sprilllare? Sono titubante.
Allora ... " Il sangue mi sprillava da una vena..." questa frase è una parte di un discorso da me fatto giorni fa a proposito di un brutto incidente occorsomi in età giovanile.
La reazione di uno degli astanti, che tra l'altro mi ha preso alla sprovvista, è stata quella di correggermi il verbo sprillare in un altro che ritengo inadatto, schizzare.
Mah, in un altro discorso la stessa persona che mi "ha corretto" l'ho sentito nominare la parola wash-bottle al posto della nostrana spruzzetta, al ché ho cominciato in qualche modo a prenderne le distanze. Tuttavia rimango indeciso perché già a suo tempo mi accorsi che il mio è un italiano datato, di quello che si parlava in campagna mezzo secolo fa, privo o quasi di anglicismi, forse troppo ruspante, che mira a tenere ben in vita le parole della nostra millenaria cultura, e che ad alcuni può dare fastidio o può non compiacere pienamente. Di cui il probabile commento (forse) impertinente.
Ora, ripreso in mano il polveroso vocabolario di lingua italiana mi accorgo che abbiamo una marea di verbi per certi versi consimili o quasi a quello di sprillare. Zampillare, sgorgare, sprizzare, schizzare, sprillare, spruzzare, spruzzicchiare, sprazzare, ... sono solo alcuni di questi.
Durante la consultazione ho anche appreso che questo verbo sprillare è segnalato come verbo non comune, e ciò può significare che molti non ne sono al corrente. Allora mi chiedo io quale possa essere il verbo di significato più prossimo a quello di sprillare, come sostituente di quello usato nella frase di apertura? Che veramente schizzare sia tanto meglio e molto più adatto di sprilllare? Sono titubante.
Io nella mia lingua ci credo.
-
- Interventi: 1725
- Iscritto in data: mar, 19 set 2006 15:25
A mio avviso sprillare è perfetto, trattandosi di un liquido (come il sangue).
«Nostra lingua, un giorno tanto in pregio, è ridotta ormai un bastardume» (Carlo Gozzi)
«Musa, tu che sei grande e potente, dall'alto della tua magniloquenza non ci indurre in marronate ma liberaci dalle parole errate»
«Musa, tu che sei grande e potente, dall'alto della tua magniloquenza non ci indurre in marronate ma liberaci dalle parole errate»
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
Era esattamente la mia stessa opinione. A me andava bene sprillare, ma uno che usa wash-bottle al posto di spruzzetta me l'ha corretto con un altro verbo. Mi sa che anche questa volta è come le altre volte: accondiscendo e continuo a fare come ho sempre fatto.Fausto Raso ha scritto:A mio avviso sprillare è perfetto, trattandosi di un liquido (come il sangue).
P.S. Spillare lo avverto causativo, e se nel senso di far fuoriuscire, non so, a me fa tanto venire in mente il salasso. Mah, sbaglierò.
Io nella mia lingua ci credo.
- Millermann
- Interventi: 1497
- Iscritto in data: ven, 26 giu 2015 19:21
- Località: Riviera dei Cedri
Se devo essere sincero, non conoscevo il verbo sprillare; leggendo il suo primo intervento, infatti, ho pensato: «forse intendeva dire sprizzava?».
Confrontando la definizione di sprizzare data dal Treccani con quella di sprillare mi sembrano quasi dei perfetti sinonimi. Forse sprillare si usa di piú per gli zampilli delle fontane, ed è certamente meno noto. Comunque mi piace: grazie d'avermelo fatto conoscere!
Confrontando la definizione di sprizzare data dal Treccani con quella di sprillare mi sembrano quasi dei perfetti sinonimi. Forse sprillare si usa di piú per gli zampilli delle fontane, ed è certamente meno noto. Comunque mi piace: grazie d'avermelo fatto conoscere!
In Italia, dotta, Foro fatto dai latini
- Ferdinand Bardamu
- Moderatore
- Interventi: 5078
- Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
- Località: Legnago (Verona)
Quando due parole sembrano essere sinonimi perfetti (o quasi) l’una dell’altra, una verifica sul Tommaseo-Bellini è quasi sempre risolutiva. Sprillare, nel vocabolario, è definito cosí: «Dicesi di liquido che esca fuori con impeto da una piccola apertura»; sprizzare, invece, vuol dire «[m]inutamente schizzare». Tuttavia, piú sotto si precisa che «Sprizzare dice più impeto che Spillare e Sprillare».
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
-
- Interventi: 1624
- Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09
Da un punto di vista anatomico, il sangue può sprillare o spillare da una vena, mentre schizza da un'arteria (o sprizza, ma ci vedo già un'arteriola o un vaso minore).
Per chi ha visto i due tipi di emorragia, la differenza è sostanziale, quindi dica al suo interlocutore che, parlando di vena, schizzare non è assolutamente preciso in termini anatomici.
Per chi ha visto i due tipi di emorragia, la differenza è sostanziale, quindi dica al suo interlocutore che, parlando di vena, schizzare non è assolutamente preciso in termini anatomici.
-
- Interventi: 599
- Iscritto in data: gio, 23 apr 2015 15:14
Più o meno le stesse mie impressioni. Una conferma in più, se poi da parte Sua, è ben accetta.domna charola ha scritto:Da un punto di vista anatomico, il sangue può sprillare o spillare da una vena, mentre schizza da un'arteria (o sprizza, ma ci vedo già un'arteriola o un vaso minore).
Per chi ha visto i due tipi di emorragia, la differenza è sostanziale, quindi dica al suo interlocutore che, parlando di vena, schizzare non è assolutamente preciso in termini anatomici.
Io nella mia lingua ci credo.
Chi c’è in linea
Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 5 ospiti