«Salire al cielo» ~ «salire nel cielo»

Spazio di discussione su questioni di lessico e semantica

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Arnoldas
Interventi: 339
Iscritto in data: gio, 06 nov 2014 9:41
Località: Vilnius
Info contatto:

«Salire al cielo» ~ «salire nel cielo»

Intervento di Arnoldas »

Buongiorno egregi esperti d'italiano. Su internet ho letto due frasi: "L'uccello è salito al cielo", "L'uccello è salito nel cielo". Non riesco a capire che differenza c'è fra queste frasi. Sono identiche? No? Grazie.
Avatara utente
lorenzos
Interventi: 649
Iscritto in data: lun, 30 mar 2015 15:59

Re: «Salire al cielo» ~ «salire nel cielo»

Intervento di lorenzos »

Buongiorno Arnoldas, mi pare che al cielo salgano i defunti, i santi, gli dei, le creature mitologiche; i poveri volatili, eventualmente, di solito salgono nel cielo. (ricorrenze di "L'uccello è salito al cielo" io non sono riuscito a trovarle :( )
Gli Usa importano merci ed esportano parole e dollàri.
Arnoldas
Interventi: 339
Iscritto in data: gio, 06 nov 2014 9:41
Località: Vilnius
Info contatto:

Re: «Salire al cielo» ~ «salire nel cielo»

Intervento di Arnoldas »

Ah, sì? Ho capito. Grazie caro Lorenzos!
Avatara utente
lorenzos
Interventi: 649
Iscritto in data: lun, 30 mar 2015 15:59

Re: «Salire al cielo» ~ «salire nel cielo»

Intervento di lorenzos »

Prego, gentile Arnoldas, e complimenti per il suo italiano!
Gli Usa importano merci ed esportano parole e dollàri.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Re: «Salire al cielo» ~ «salire nel cielo»

Intervento di Marco1971 »

Riporto, per completare, la trattazione del Treccani:

s. al cielo, sia per indicare l’ascensione di Gesù (nel Credo si recita salì al cielo, siede alla destra di Dio padre), o anche l’assunzione della Madonna, sia per significare la sorte delle anime elette dopo la morte del corpo (con questo sign., anche s. in cielo, e spesso come sinon. eufemistico di morire, soprattutto nelle forme del passato: è salito al, o in, cielo dopo una lunga malattia).
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Arnoldas
Interventi: 339
Iscritto in data: gio, 06 nov 2014 9:41
Località: Vilnius
Info contatto:

Re: «Salire al cielo» ~ «salire nel cielo»

Intervento di Arnoldas »

Sì, gentile Marco, ho capito. La ringrazio della Sua spiegazione.
domna charola
Interventi: 1624
Iscritto in data: ven, 13 apr 2012 9:09

Re: «Salire al cielo» ~ «salire nel cielo»

Intervento di domna charola »

Al limite, si potrebbe trovare un "pennuto salito al cielo" scelto consapevolmente in una frase scherzosa, che accosta il tono solenne, "sacro" a un evento quotidiano e "basso".
Ad esempio la volta che cucini per gli ospiti un fagiano in maniera perfetta, potresti dire "Signori, questo uccello è salito degnamente al cielo", ma appunto, si tratta di usi particolari, volutamente impropri per suscitare il riso.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 4 ospiti