Le locuzioni cascare, cadere a pezzi , con la prep. «a», invece vengono utilizzate per indicare strutture fatiscenti, in stato di abbandono, che vanno in rovina.
Con riferimento a fontane, però, che significa la locuzione «essere in pezzi», e come, secondo voi, si potrebbe parafrasare?
Significherà che le fontane erano crepate in più punti, che si erano fesse alla superficie?
Contesto
La storica Erickson descrive lo stato delle fontane e statue alla reggia di Versailles il giorno in cui Maria Antonietta arrivò per la prima volta al castello.
_____
«[il 16 maggio 1770], verso la metà della mattinata, la carrozza di Antonietta varcò il cancello di ferro, splendidamente ornato, del palazzo di Versailles […] Molto più grande di Schönbrunn, quello di Versailles era anche assai più vecchio, e il giorno in cui Antonietta lo vide per la prima volta appariva malandato e mal tenuto. Le fontane erano in pezzi, le loro vasche sporche e piene di rifiuti. Anche il canale era sporco e intasato dal fango. Nei giardini, molte statue erano cadute; servitori e giardinieri negligenti le avevano lasciate in terra.»