«Finanzcapitalismo»

Spazio di discussione su questioni di fonetica, fonologia e ortoepia

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

«Finanzcapitalismo»

Intervento di Ferdinand Bardamu »

A proposito di fonetica sintattica, vorrei sottoporre alla vostra attenzione la parola finanzcapitalismo: scritta cosí, senza trattino, è il titolo di un saggio scritto da un sociologo da poco scomparso, Luciano Gallino. Il vocabolo ha avuto un successo non trascurabile; la sua diffusione, dal grafico di Google Tendenze, appare chiaramente legata al titolo dell’opera di Gallino, pubblicata nel 2011.

Di fronte a uno pseudocomposto come questo rimango perplesso. Il neologismo rappresenta, a mio avviso, un’infelice commistione tra necessità pubblicitarie (la novità e la stranezza attirano l’attenzione) e la volontà di creare a tutt’i costi una parola sintetica, dall’aspetto «scientifico», sul modello dei composti neoclassici. Sono ben consapevole dell’efficacia di questa trovata, ma la patente violazione della nostra fonosintassi, e la sgradevolissima sequenza [-nʦk-], mi rendono questa parola insoffribile.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5279
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Fincapitalismo poteva bastare.
Avatara utente
Animo Grato
Interventi: 1384
Iscritto in data: ven, 01 feb 2013 15:11

Intervento di Animo Grato »

Semplicemente, finanzcap... non è italiano. :evil:
«Ed elli avea del cool fatto trombetta». Anonimo del Trecento su Miles Davis
«E non piegherò certo il mio italiano a mere (e francamente discutibili) convenienze sociali». Infarinato
«Prima l'italiano!»
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5279
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Intervento di Carnby »

Ha un certo suono tedesco.
Avatara utente
Sixie
Interventi: 317
Iscritto in data: lun, 18 mag 2015 19:18
Località: Polesine

Intervento di Sixie »

Finanzkapitalismus: è proprio tedesco. :)
We see things not as they are, but as we are. L. Rosten
Vediamo le cose non come sono, ma come siamo.
Avatara utente
Ferdinand Bardamu
Moderatore
Interventi: 5085
Iscritto in data: mer, 21 ott 2009 14:25
Località: Legnago (Verona)

Intervento di Ferdinand Bardamu »

Ah, ecco: grazie, Sixie, al tedesco non avevo proprio pensato. Cade dunque la mia ipotesi che si tratti di un neologismo, ché è un semplice (e maldestro) adattamento.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 26 ospiti