Pronuncia di «mesa» in italiano

Spazio di discussione su questioni di fonetica, fonologia e ortoepia

Moderatore: Cruscanti

Intervieni
Avatara utente
G. M.
Interventi: 2247
Iscritto in data: mar, 22 nov 2016 15:54

Pronuncia di «mesa» in italiano

Intervento di G. M. »

Riporto la voce del Treccani:
mesamésa› s. f., spagn. [propr. «tavola, tavolato»; è il lat. mensa, da cui anche l’ital. mensa]. – 1. Nel Messico e nel Colorado, ripiano roccioso, a scarpata ripidissima, isolato dall’irregolare erosione di tavolati, edifici vulcanici e sim. preesistenti. 2. Per estens., in elettronica, denominazione di dispositivi elettronici (diodi, transistori, ecc.) realizzati intaccando con acidi la superficie di una piastrina di materiale semiconduttore, in modo che la regione contenente la parte attiva del dispositivo risulti rilevata rispetto alle altre parti.
Il termine si presta facilmente all'adattamento; il Garzanti registra già il plurale italiano mese.
Ora volevo chiedervi: per l'adattamento italiano, quale sarebbe la pronuncia più corretta, per quanto riguarda la s e la e?
La e rientra nel caso «vocale incerta, vocale aperta», ed è quindi da pronunciarsi /ɛ/?

Il Garzanti dà (come pronuncia italiana) /ˈmesa/.
Il Devoto-Oli dà (come pronuncia italiana) /ˈmɛsa/.
Il Dipi indica unicamente /ˈmɛza/.
Avatara utente
Carnby
Interventi: 5230
Iscritto in data: ven, 25 nov 2005 18:53
Località: Empolese-Valdelsa

Re: Pronuncia di «mesa» in italiano

Intervento di Carnby »

La pronuncia alla spagnola è quella del Garzanti, la pronuncia all’italiana è quella del DiPI. Quella del Devoto-Oli mi sembra strana.
Avatara utente
u merlu rucà
Moderatore «Dialetti»
Interventi: 1337
Iscritto in data: mar, 26 apr 2005 8:41

Re: Pronuncia di «mesa» in italiano

Intervento di u merlu rucà »

Direi che quella del Garzanti, di fatto, dovrebbe essere anche la pronuncia italiana meridionale.
Largu de farina e strentu de brenu.
Avatara utente
Marco1971
Moderatore
Interventi: 10445
Iscritto in data: gio, 04 nov 2004 12:37

Re: Pronuncia di «mesa» in italiano

Intervento di Marco1971 »

La pronuncia /ˈmɛza/ data dal Devoto-Oli è quella di Mesa «genere di piante»; lo stesso Devoto-Oli (mi riferisco all’edizione bivolume – le edizioni posteriori per me sono rifacimenti abborracciati con superfetazioni) per mesa termine geografico dà solo /ˈmesa/, com’è logico, visto che in spagnolo la ‘s’ intervocalica è sempre sorda, e la ‘e’ di grado intermedio tra aperto e chiuso ma tendente al chiuso piú che all’aperto.
Ma quella lingua si chiama d’una patria, la quale convertisce i vocaboli ch’ella ha accattati da altri nell’uso suo, et è sí potente che i vocaboli accattati non la disordinano, ma ella disordina loro.
Intervieni

Chi c’è in linea

Utenti presenti in questa sezione: Nessuno e 1 ospite